nul·la
C2dialectal주로 남아시아 영어에서 쓰이는 ‘nullah’의 변형으로, 도랑이나 마른 개울
noun명사
- 1
도랑, 마른 개울, 골짜기 — 남아시아에서, 도랑·골짜기·마른 개울 또는 비가 오면 물이 흐르는 물길C2〔geography〕
in South Asian English, a gully, ravine, or streambed, often one that is dry except during rain
After the monsoon, the dry nulla became a fast brown stream.
몬순이 지나자 말라 있던 도랑은 빠르게 흐르는 갈색 개울이 되었다.
The path drops into a stony nulla behind the village.
그 길은 마을 뒤의 돌 많은 마른 개울로 내려간다.
뉘앙스 · 쓰임
“stream”은 일반적인 ‘개울’이고, “gully”는 빗물 등에 파인 좁은 골짜기를 뜻합니다. “nulla/nullah”는 남아시아 지형이나 지역 문맥을 강하게 띠며, 물이 항상 흐른다는 뜻은 아닙니다.
주로 인도·파키스탄 등 남아시아의 지형을 설명할 때 쓰이며, 현대 일반 영어에서는 “gully,” “ravine,” “streambed”가 더 흔합니다. 표준 철자로는 “nullah”가 더 자주 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- nullah
- 같은 뜻의 더 흔한 철자입니다.
- gully
- 지역색이 덜하고, 빗물 등에 파인 좁은 골짜기를 일반적으로 말합니다.
- streambed
- 물이 흐르거나 흘렀던 바닥을 중립적으로 가리킵니다.
- ravine
- 더 깊고 좁은 골짜기를 가리킬 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a dry nulla마른 도랑
- a stony nulla돌이 많은 마른 개울
verb+noun
- cross a nulla도랑을 건너다
noun+verb+prep
- water flows through the nulla도랑으로 물이 흐르다
어원 · 암기 팁
[Hindi/Urdu]힌디어·우르두어에서 ‘물길, 배수로, 개울’을 뜻하는 말에서 영어로 들어온 것으로, 영어에서는 주로 남아시아 지형을 설명하는 단어로 쓰입니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 ‘nullah’의 끝 h가 빠진 변형이라고 기억하면 됩니다.