LC·Dict

ob·li·ga·to·ri·ly

C1formal
US/əˈblɪɡəˌtɔːrəli/UK/əˈblɪɡətərɪli/드물게 쓰임

규칙·법·의무에 따라 반드시, 의무적으로

adverb부사

  1. 1

    의무적으로, 반드시법, 규칙, 제도, 의무에 의해 반드시; 의무적으로C1general

    in a way that is required by a law, rule, system, or obligation

    • All employees are obligatorily enrolled in the pension scheme.

      모든 직원은 연금 제도에 의무적으로 가입된다.

    • Drivers are obligatorily insured under the new law.

      새 법에 따라 운전자들은 의무적으로 보험에 가입된다.

  2. 2

    문법상 필수적으로문법 규칙상 반드시 나타나거나 적용되어야 하게C1linguistics

    in a way that is required by a grammatical rule and cannot normally be omitted

    • In English, a finite clause obligatorily has a subject.

      영어에서 정형절은 문법상 반드시 주어를 가진다.

    • In this language, tense is obligatorily marked on the verb.

      이 언어에서는 시제가 동사에 반드시 표시된다.

뉘앙스 · 쓰임

“obligatorily”는 ‘의무로 정해져 있어서’라는 격식 있는 느낌이 강합니다. “compulsorily”는 제도나 법에 따라 강제되는 느낌이 더 뚜렷하고, “mandatorily”는 특히 법규·규정에서 ‘필수로’라는 뜻으로 많이 씁니다. “forcibly”는 물리적 힘이나 강압으로 억지로 한다는 뜻이므로 보통 “obligatorily”와 다릅니다.

일상 회화에서는 다소 딱딱하거나 학술적으로 들릴 수 있습니다. 한국어의 ‘강제로’로 번역될 수 있는 경우도 있지만, 물리적 강제나 폭력을 뜻하는 것이 아니라 ‘규정상 반드시’라는 의미가 핵심입니다. “must obligatorily”처럼 함께 쓰면 중복적으로 들릴 수 있으므로 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

mandatorily
규칙에 의해 필수라는 뜻이지만, 언어학에서는 “obligatorily”가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
compulsorily
선택권 없이 제도적으로 강제된다는 느낌이 더 강하며 영국 영어에서 특히 자주 쓰입니다.
necessarily
규칙상 필연적으로 그렇다는 뜻이지만, 언어학 전문 용어로서의 ‘의무적 표시’ 느낌은 덜합니다.

반의어

optionally
문법 요소가 반드시 필요하지 않고 생략 가능하다는 뜻입니다.
voluntarily
강제나 의무가 아니라 스스로 원해서 한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adv+verb

  • obligatorily enrolled의무적으로 등록된; 의무적으로 가입된
  • obligatorily insured의무적으로 보험에 가입된
  • obligatorily required의무적으로 요구되는
  • obligatorily marked문법적으로 반드시 표시되는

adv+adjective

  • obligatorily transitive반드시 타동사로 쓰이는

어원 · 암기 팁

[Latin]형용사 “obligatory”에 부사 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “obligatory”는 ‘묶다, 의무를 지우다’라는 뜻의 라틴어 “obligare”에서 온 말로, 법적·도덕적 의무의 의미가 발전했습니다.

obligatory(의무적인) + -ly(부사 접미사)

💡 “obligatory”가 ‘의무적인’이므로, 끝에 “-ly”를 붙인 “obligatorily”는 ‘의무적으로’라고 기억하면 됩니다.