of a truth
숙어C2literary참으로, 진실로, 정말로
phrase
- 1
참으로, 진실로, 틀림없이 — 어떤 것이 참임을 강조하여 ‘참으로’, ‘진실로’, ‘틀림없이’라는 뜻을 나타내는 고어적 표현C2
an archaic or literary phrase used to mean truly, indeed, or certainly
Of a truth, he was a brave and faithful friend.
참으로 그는 용감하고 충실한 친구였다.
Of a truth, the old king had lost the love of his people.
진실로 그 늙은 왕은 백성들의 사랑을 잃고 말았다.
뉘앙스 · 쓰임
“truly”나 “indeed”보다 훨씬 고풍스럽고 엄숙한 느낌이 강합니다. “really”는 일상적이고 구어적인 반면, “of a truth”는 현대 영어에서는 일부러 옛날식 말투를 내거나 문학적 분위기를 만들 때 쓰입니다.
현대 회화나 일반 글쓰기에서 사용하면 매우 낡거나 과장된 느낌을 줄 수 있습니다. 학술적·비즈니스 문맥에서도 보통 쓰지 않으며, 고전 문체를 모방하거나 인용할 때가 아니라면 “truly”, “indeed”, “certainly”를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- truly
- 같은 뜻이지만 훨씬 더 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- indeed
- 강조의 뜻이 있으며 문어체와 구어체 모두에서 쓰이지만, “of a truth”만큼 고어적이지 않습니다.
- certainly
- 확실성을 나타내는 평범한 현대 표현으로, 엄숙하거나 성경적인 느낌은 없습니다.
- verily
- 역시 고어적·성경적 느낌이 강하며 “of a truth”와 분위기가 비슷합니다.
반의어
- falsely
- ‘거짓으로’라는 뜻으로, 진실임을 강조하는 “of a truth”와 반대 의미입니다.
- doubtfully
- 확신 없이 의심스럽게라는 뜻으로, 확실성을 강조하는 뉘앙스와 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]중세·근대 영어에서 ‘truth’를 명사로 두고 전치사 “of”와 함께 부사적으로 쓰이던 표현입니다. 성경 영어와 고전 문학에서 ‘진실로’, ‘참으로’라는 의미로 자주 보이며, 현대에는 고어적·문학적 표현으로 남아 있습니다.
💡 “truth”가 들어 있으므로 ‘진실에 있어서 → 진실로, 참으로’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.