LC·Dict

of service

숙어B2formal
/əv ˈsɝː.vɪs//əv ˈsɜː.vɪs/자주 쓰임

도움이 되는, 도움이 될 수 있는

phrase

  1. 1

    도움이 되는, 유용한누군가에게 도움이 되거나 유용한 역할을 하다B2

    to be helpful or useful to someone

    • Please let me know if I can be of service.

      제가 도움이 될 수 있다면 말씀해 주세요.

    • Her experience in marketing was of great service to the team.

      그녀의 마케팅 경험은 팀에 큰 도움이 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘helpful’은 일반적으로 ‘도움이 되는’이라는 중립적 표현이고, ‘useful’은 실용적 가치에 초점을 둡니다. ‘of service’는 사람에게 정중히 도움을 제공하거나 실제로 도움이 되었음을 말할 때 쓰며, 더 격식 있고 예의 바른 느낌입니다. ‘at your service’는 ‘언제든 도와드리겠습니다’라는 더 직접적인 봉사·응대 표현입니다.

대개 ‘be of service to someone’ 또는 ‘be of some/great service’ 형태로 씁니다. 단독으로 “I am service”라고 하지 않으며, 전치사 ‘of’를 빼면 자연스럽지 않습니다. 말투가 다소 격식 있으므로 매우 친한 사이의 캐주얼한 대화에서는 ‘help’나 ‘be helpful’이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be helpful
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘of service’보다 덜 격식적입니다.
be useful
실용적 가치나 기능성에 더 초점을 두며, 사람의 공손한 도움 제안에는 ‘of service’가 더 자연스러울 수 있습니다.
assist
동사로 ‘돕다’라는 뜻이며, 공식적이지만 ‘of service’처럼 상태나 가능성을 나타내지는 않습니다.

반의어

be of no help
전혀 도움이 되지 않는다는 직접적인 표현입니다.
be useless
쓸모없다는 강하고 부정적인 표현으로, 사람에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다.
hinder
도움이 되는 것이 아니라 오히려 방해한다는 뜻의 동사입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘service’는 라틴어 servitium(노예 상태, 봉사) 및 servire(섬기다)에서 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. ‘of + 명사’가 성질이나 가치를 나타내는 영어식 구조로, ‘of service’는 ‘도움이라는 성질을 가진’이라는 뜻에서 ‘도움이 되는’ 의미로 굳어졌습니다.

💡 ‘service’가 ‘서비스, 도움’이라는 뜻이므로, ‘be of service’는 ‘도움의 성질을 가진 상태이다’ → ‘도움이 되다’로 기억하면 쉽습니다.

of service’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Out of service숙어기계·시설·교통수단 등이 고장 나거나 사용 중지된