Off keel
숙어C1균형이나 안정된 상태에서 벗어난
phrase
- 1
균형을 잃은, 불안정한, 흔들린 — 균형·안정·정상 상태를 잃은; 감정적으로나 상황적으로 흔들린C1
not balanced, steady, or in a normal stable condition; unsettled or thrown off course
After the sudden resignation, the whole department was off keel for weeks.
갑작스러운 사임 이후 그 부서 전체가 몇 주 동안 불안정한 상태였다.
The unexpected criticism threw me off keel for the rest of the day.
예상치 못한 비판 때문에 나는 그날 남은 시간 내내 마음이 흔들렸다.
뉘앙스 · 쓰임
“off balance”는 신체적·심리적 균형 상실을 폭넓게 말하고, “off kilter”는 무엇인가가 어긋나거나 이상하다는 일상적 표현입니다. “off keel”은 배의 안정성을 떠올리게 하는 표현이라 상황이나 감정이 안정된 상태에서 벗어났다는 뉘앙스가 강하지만, 사용 빈도는 낮습니다.
일상 회화에서는 “off keel”보다 “off kilter”, “off balance”, “not on an even keel”을 쓰는 경우가 더 많습니다. 특히 격식 있는 글에서는 의미가 통하지만, 자연스러움을 원하면 더 흔한 대체 표현을 선택하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- off balance
- 신체적 균형뿐 아니라 심리적 동요에도 널리 쓰이는 더 일반적인 표현
- off kilter
- 무언가가 어긋나 있거나 평소와 다르다는 뜻으로 일상에서 더 흔함
- unsettled
- 마음이나 상황이 안정되지 않았다는 비교적 중립적 표현
반의어
- on an even keel
- 감정·상황·조직 등이 안정되고 균형 잡힌 상태라는 뜻의 가장 직접적인 반대 표현
- balanced
- 균형 잡히고 안정적이라는 일반 형용사
- stable
- 변동이나 불안이 적고 안정되어 있다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]“Keel”은 배의 바닥 중앙을 따라 길게 뻗은 구조물인 ‘용골’을 뜻합니다. 배가 용골을 중심으로 안정적으로 떠 있는 모습에서 “on an even keel”이 ‘안정된 상태’라는 뜻이 되었고, 그 반대 이미지로 “off keel”은 균형이나 안정에서 벗어난 상태를 나타내게 되었습니다.
💡 배가 keel, 즉 용골을 중심으로 똑바로 떠 있지 못하고 기울어졌다고 상상하면 ‘off keel = 균형이 깨진 상태’로 기억하기 쉽습니다.