on site
숙어B1일이나 행사가 실제로 이루어지는 장소에서, 현장에서
phrase
- 1
현장에서, 현지에서 — 일, 서비스, 행사, 공사 등이 실제로 이루어지는 장소에 있거나 그 장소에서 이루어지는B1
at or in the place where work, a service, an event, or an activity is actually happening
A technician will be on site tomorrow morning to repair the system.
내일 아침 기술자가 시스템을 수리하러 현장에 있을 것입니다.
The company provides on-site training for new employees.
그 회사는 신입 직원들에게 현장 교육을 제공합니다.
Parking is available on site for all visitors.
모든 방문객은 현장에서 주차할 수 있습니다.
If the problem cannot be fixed remotely, we will send someone on site.
문제를 원격으로 해결할 수 없으면 사람을 현장에 보내겠습니다.
뉘앙스 · 쓰임
“there”는 단순히 ‘거기에’라는 일반적인 말이고, “on site”는 업무·행사·공사 등이 실제로 진행되는 ‘현장’이라는 점을 강조합니다. “in person”은 온라인이 아니라 직접 만난다는 뜻에 초점이 있고, “on site”는 특정 작업 장소나 시설에 있다는 점에 초점이 있습니다. 반대 표현은 “off site”로, 현장이 아닌 다른 장소에서라는 뜻입니다.
부사로 쓸 때는 보통 두 단어 “on site”로 씁니다: “The engineer is on site.” 명사 앞에서 형용사처럼 쓰면 일반적으로 하이픈을 붙여 “on-site”라고 씁니다: “on-site parking.” 한 단어 “onsite”도 특히 미국 영어와 기술·비즈니스 문맥에서 보이지만, 학습자에게는 “on site”와 “on-site”를 구분해 쓰는 것이 안전합니다. “in site”라고 쓰지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- at the location
- 가장 직설적인 표현으로, 업무 현장이라는 뉘앙스는 “on site”보다 약합니다.
- at the scene
- 사고·범죄·사건 현장에 자주 쓰이며, “on site”보다 사건성이 강할 수 있습니다.
- in person
- 온라인이나 전화가 아니라 직접 대면한다는 점을 강조하며, 특정 작업 장소에 있다는 뜻은 약합니다.
- on the premises
- 건물이나 시설 내부·부지 안에 있다는 뜻으로, 법적·공식적 문맥에서 자주 쓰입니다.
반의어
- off site
- 현장이 아닌 다른 장소에서라는 직접적인 반대 표현입니다.
- remotely
- 인터넷·전화 등을 통해 원격으로 한다는 뜻으로, 물리적으로 현장에 있지 않음을 강조합니다.
- off the premises
- 특정 건물이나 부지 밖에 있다는 뜻으로, “on the premises”의 반대에 가깝습니다.
어원 · 암기 팁
[English]“site”는 ‘장소, 부지, 현장’을 뜻하는 영어 단어로, 라틴어 “situs”(위치, 자리)에서 유래했습니다. “on site”는 문자 그대로 ‘그 장소에’라는 의미에서 발전해, 특히 업무나 서비스가 실제로 이루어지는 현장을 가리키는 고정 표현으로 쓰이게 되었습니다.
💡 “site”를 ‘공사장·행사장·회사 현장’처럼 떠올리면 쉽습니다. “on site”는 ‘현장 위에 있다’ → ‘현장에 있다/현장에서 한다’로 기억하세요.