LC·Dict

old habits die hard은(는) die hardtense_variation이기도 합니다.

Old habits die hard

숙어B2
US/ˌoʊld ˈhæbɪts daɪ ˈhɑrd/UK/ˌəʊld ˈhæbɪts daɪ ˈhɑːd/

오래된 습관은 쉽게 고쳐지지 않는다는 뜻

phrase

  1. 1

    구습은 고치기 어렵다오랫동안 유지해 온 습관이나 행동 방식은 쉽게 바뀌지 않는다는 말B2

    used to say that habits or ways of behaving that have existed for a long time are difficult to change

    • I promised to stop checking my phone during dinner, but old habits die hard.

      저녁 식사 중에는 휴대폰을 확인하지 않겠다고 약속했지만, 오래된 습관은 쉽게 고쳐지지 않는다.

    • Even after retiring, she still wakes up at 5 a.m. every day. Old habits die hard.

      은퇴한 뒤에도 그녀는 매일 새벽 5시에 일어난다. 오래된 습관은 쉽게 없어지지 않는 법이다.

뉘앙스 · 쓰임

old habits die hard는 ‘습관이 끈질기게 남는다’는 속담식 표현입니다. break a habit은 특정 습관을 ‘고치다/끊다’라는 일반적인 동작을 말하고, bad habits are hard to break는 나쁜 습관에 더 초점을 둡니다. 이 표현은 습관이 꼭 나쁘다는 뜻은 아니며, 오래된 방식이나 성향 전반에 쓸 수 있습니다.

고정된 속담이므로 보통 그대로 씁니다. 특정 사람을 두고 말할 때는 약간 체념하거나 비판하는 느낌이 날 수 있으므로 상황에 따라 어조를 조심해야 합니다. 격식 있는 글에서도 사용할 수 있지만, 매우 공식적인 문서에서는 ‘long-established habits are difficult to change’처럼 풀어 쓰는 것이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

old habits are hard to break
의미가 거의 같지만 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
force of habit
오래된 습관 때문에 무의식적으로 어떤 행동을 한다는 점에 더 초점이 있습니다.
creature of habit
변화를 싫어하고 늘 하던 방식대로 행동하는 사람을 가리키는 표현입니다.

반의어

turn over a new leaf
나쁜 습관이나 태도를 버리고 새롭게 시작한다는 긍정적인 변화에 초점이 있습니다.
break the habit
습관을 실제로 끊거나 고치는 행동을 뜻하며, 속담보다는 일반 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘오래된 습관은 죽기 어렵다’는 이미지에서 나온 영어 속담입니다. 영어권에서는 사람의 성격이나 행동 방식이 시간이 지나며 굳어지면 쉽게 사라지지 않는다는 경험적 지혜를 나타내는 말로 쓰여 왔습니다.

💡 habit을 살아 있는 것처럼 생각해 보세요. 오래된 습관은 ‘죽지 않고’ 계속 살아남기 때문에 old habits die hard라고 기억하면 쉽습니다.