LC·Dict

on the batter

숙어C1slang
/ɑːn ðə ˈbæt̬.ɚ//ɒn ðə ˈbæt.ər/

술을 많이 마시며 놀고 있는

phrase

  1. 1

    술 마시며 놀기, 술판술을 많이 마시러 나가 있거나, 술자리에서 신나게 마시며 노는 상태C1

    out drinking heavily, or engaged in a drinking spree

    • He was on the batter all weekend and came into work exhausted on Monday.

      그는 주말 내내 술을 마시고 놀아서 월요일에 지친 모습으로 출근했다.

    • We went on the batter after the match and didn't get home until three.

      우리는 경기 후에 술 마시러 나갔다가 세 시가 되어서야 집에 왔다.

뉘앙스 · 쓰임

"on the lash"와 매우 비슷하지만, "on the batter"는 특히 아일랜드식·지역적 느낌이 더 강합니다. "on a bender"는 며칠 동안 계속되는 과음이라는 느낌이 더 강하고, "drunk"는 단순히 취한 상태를 말합니다.

매우 비격식적이고 지역색이 강한 표현이므로 격식 있는 글이나 직장·학업 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 주로 "be on the batter", "go on the batter" 형태로 쓰이며, 술과 관련된 문맥이 필요합니다.

유의어 뉘앙스 비교

on the lash
영국·아일랜드 영어에서 흔한 표현으로, 술 마시며 놀러 나간다는 뜻이 매우 비슷하다.
on a bender
보통 더 오래 지속되는 과음, 특히 며칠간 이어지는 술자리를 암시한다.
out drinking
지역색이나 속어 느낌이 덜한 일반적인 표현이다.

반의어

sober
술에 취하지 않은 상태를 나타내며, 술자리 자체를 부정하는 표현은 아니다.
teetotal
술을 전혀 마시지 않는 사람이나 생활방식을 뜻한다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 아일랜드 영어의 술자리 관련 속어로 쓰여 온 표현으로 보인다. 여기서 "batter"는 표준 영어의 "반죽"이나 "타자"라는 뜻이 아니라, 술을 마시며 흥청거리는 상황을 가리키는 속어적 용법으로 이해된다.

💡 "batter"가 반죽처럼 흐트러진 상태를 떠올리게 한다고 기억하면, 술을 많이 마시고 정신없이 노는 상황과 연결해 외우기 쉽다.

on the batter 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전