LC·Dict

on the order of

숙어C1formal
US/ɑːn ði ˈɔːrdər əv/UK/ɒn ði ˈɔːdə əv/

대략, 약, 또는 …와 비슷한 정도의

phrase

  1. 1

    대략, 약, ~정도의어떤 수치·양·규모가 대략 … 정도임을 나타내는 표현C1

    used to say that a number, amount, size, or level is approximately a particular value

    • The project will cost on the order of ten million dollars.

      그 프로젝트에는 대략 천만 달러 정도가 들 것이다.

    • The database contains on the order of two billion records.

      그 데이터베이스에는 대략 20억 개 정도의 기록이 들어 있다.

  2. 2

    ~와 비슷한, ~식의어떤 것이 다른 것과 비슷한 종류·성격·수준임을 나타내는 표현C1

    used to say that something is similar in type, character, or general nature to something else

    • They are planning a system on the order of a national emergency network.

      그들은 국가 비상 네트워크와 비슷한 성격의 시스템을 계획하고 있다.

    • The new policy is on the order of what several European countries have already introduced.

      그 새 정책은 여러 유럽 국가들이 이미 도입한 것과 비슷한 성격이다.

뉘앙스 · 쓰임

“about”이나 “around”보다 더 격식 있고, 특히 큰 수치나 규모를 말할 때 자연스럽습니다. “approximately”와 비슷하지만 “on the order of”는 정확한 근사치보다 ‘규모가 그 정도’라는 뉘앙스가 강합니다. “in order of”는 ‘…의 순서대로’라는 전혀 다른 뜻이므로 혼동하지 않아야 합니다.

주로 “on the order of + 숫자/금액/시간/크기” 형태로 씁니다. 정확한 수치를 말하는 표현이 아니므로 계약서나 공식 통계처럼 정확성이 중요한 문맥에서는 주의해야 합니다. “on the orders of someone”은 ‘누구의 명령으로’라는 뜻이 되어 의미가 달라집니다.

유의어 뉘앙스 비교

approximately
가장 중립적이고 격식 있는 표현으로, 단순히 ‘대략’이라는 뜻이다.
roughly
덜 격식 있고, 정확하지 않은 추정이라는 느낌이 더 강하다.
about
일상적인 말에서 가장 흔하며, 격식이나 기술적 느낌은 약하다.
in the region of
영국 영어에서 흔하며, 금액이나 수량이 ‘그 정도 범위’라는 뜻이다.
similar to
가장 일반적인 표현으로, 격식이나 규모의 뉘앙스가 덜하다.
along the lines of
아이디어나 방식이 ‘…와 비슷한 방향’이라는 뜻으로 더 구어적이다.
of the nature of
매우 격식 있는 표현으로, 어떤 성격이나 본질에 가깝다는 뜻이다.

반의어

exactly
추정이 아니라 정확한 수치임을 강조한다.
precisely
격식 있게 ‘정확히’라는 뜻으로, 모호한 규모 표현과 반대된다.
unlike
서로 비슷하지 않다는 뜻이다.
different from
종류나 성격이 다르다는 일반적인 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]“order”에는 원래 ‘순서’뿐 아니라 ‘종류, 등급, 규모’라는 뜻이 있습니다. 이 표현은 어떤 것이 특정 ‘등급이나 규모(order)’에 속한다는 생각에서 ‘대략 그 정도의’ 또는 ‘그와 비슷한 종류의’라는 의미로 발전했습니다.

💡 “order”를 ‘명령’이 아니라 ‘규모·등급’으로 떠올리면 쉽습니다. “on the order of 1 million”은 ‘100만이라는 규모의 선 위에 있다’, 즉 ‘대략 100만 정도’라고 기억하세요.