Ooh la la
숙어B2informal놀람·감탄·흥분, 또는 장난스럽게 섹시함이나 화려함을 나타내는 감탄사
phrase
- 1
우와, 어머나 — 멋지거나 놀랍거나 매력적인 것을 보고 감탄·흥분·장난스러운 놀람을 나타내는 말B2
Used to express admiration, surprise, excitement, or playful approval, especially about something stylish, glamorous, or attractive.
Ooh la la, that new dress looks amazing on you!
오 라 라, 그 새 드레스 너한테 정말 잘 어울린다!
They upgraded us to a suite? Ooh la la!
우리 방을 스위트룸으로 업그레이드해 줬다고? 오 라 라!
유의어wow, fancy!, very nice!
- 2
어머 야해라, 야릇하네 — 연애·섹시함·은근한 유혹을 놀리듯 암시할 때 쓰는 감탄사B2
Used teasingly to suggest romance, flirtation, or sexiness.
You two are having dinner together again? Ooh la la!
너희 둘 또 같이 저녁 먹는다고? 오 라 라!
He walked in wearing a tuxedo, and everyone went, "Ooh la la."
그가 턱시도를 입고 들어오자 모두가 "오 라 라" 하고 감탄했다.
뉘앙스 · 쓰임
"wow"보다 더 장난스럽고 과장된 느낌이 있으며, 특히 화려함·매력·로맨틱함·섹시함을 암시할 때가 많습니다. "oh my!"는 놀람이나 당황에 더 넓게 쓰이고, "fancy!"는 고급스럽거나 멋짐을 놀리는 듯 말할 때 더 직접적입니다.
상대의 외모나 옷차림에 쓸 때는 친한 사이가 아니면 희롱처럼 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 프랑스어 원래 표현 "oh là là"는 영어식 "ooh la la"와 뉘앙스가 다를 수 있으며, 프랑스어에서는 감탄뿐 아니라 짜증·당황도 나타낼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wow
- 가장 일반적인 감탄사로, "ooh la la"보다 장난스럽거나 섹시한 뉘앙스가 덜합니다.
- fancy!
- 고급스럽거나 멋진 것을 보고 약간 놀리듯 감탄할 때 쓰며, 영국식 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- very nice!
- 칭찬의 의미가 더 직접적이고 중립적이며, 과장된 프랑스식 장난스러움은 없습니다.
- how romantic
- 연애 분위기를 직접적으로 말하며, "ooh la la"보다 덜 장난스럽고 더 명확합니다.
- well, well!
- 무언가 흥미롭거나 수상하다는 듯 놀릴 때 쓰며, 반드시 섹시함이나 화려함을 뜻하지는 않습니다.
반의어
- ugh
- 감탄이 아니라 혐오감·불쾌감·실망을 나타내는 감탄사입니다.
- oh no
- 좋은 놀람이 아니라 걱정·실망·당황을 나타냅니다.
- nothing special
- 감탄할 만하지 않다는 뜻으로, 흥분이나 장난스러운 칭찬을 부정합니다.
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 감탄사 "oh là là"에서 온 표현입니다. 프랑스어에서는 놀람, 당황, 짜증, 감탄 등 폭넓은 감정을 나타내지만, 영어로 들어오면서 특히 프랑스식 세련됨·로맨스·섹시함을 과장해 표현하는 감탄사로 굳어졌습니다.
💡 프랑스풍 레스토랑이나 패션쇼에서 멋진 것을 보고 "우와, 프랑스 느낌 난다!"라고 장난스럽게 감탄하는 장면을 떠올리면 쉽습니다.