LC·Dict

os·ten·ta·tion

C1formal
/ˌɑːstənˈteɪʃən//ˌɒstənˈteɪʃən/드물게 쓰임

부나 지식 등을 남에게 보이려는 과시, 허식

noun명사

  1. 1

    과시, 허세부, 지위, 지식 등을 남에게 인상적으로 보이려고 지나치게 드러내는 행위나 태도C1general

    the act of showing wealth, knowledge, status, or possessions in a showy way intended to impress people

    • The mansion was decorated with unnecessary ostentation.

      그 대저택은 불필요한 과시로 장식되어 있었다.

    • She disliked the ostentation of the awards ceremony.

      그녀는 그 시상식의 허식적인 과시를 싫어했다.

뉘앙스 · 쓰임

showiness는 더 일반적으로 ‘화려하고 눈에 띔’을 뜻할 수 있지만, ostentation은 ‘남에게 과시하려는 의도’와 부정적인 평가가 더 강합니다. pretension은 실제보다 더 대단해 보이려는 태도에 초점이 있고, vanity는 자기애나 허영심 자체에 더 가깝습니다.

격식 있는 단어이므로 일상 대화에서는 show-off behavior, showing off, flashy display 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 사람을 직접 비난할 때 쓰면 상당히 비판적으로 들립니다.

유의어 뉘앙스 비교

showiness
겉으로 화려하고 눈에 띄는 성질을 더 일반적으로 말함
pretension
실제보다 더 중요하거나 세련되어 보이려는 태도에 초점
display
단순한 전시나 드러냄도 뜻해 부정적 의미가 덜할 수 있음

반의어

modesty
자신을 과하게 드러내지 않는 겸손함
humility
자신을 낮추고 겸손하게 여기는 태도
restraint
감정이나 표현을 절제하는 태도

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • vulgar ostentation천박한 과시
  • unnecessary ostentation불필요한 과시

prep+noun

  • without ostentation과시하지 않고

noun+prep+noun

  • a display of ostentation과시적인 행동

verb+noun

  • avoid ostentation과시를 피하다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 ostentatio ‘보여 줌, 과시’에서 왔으며, ostentare ‘보여 주다, 과시하다’와 관련됩니다.

ostentat- ‘보여 주다, 과시하다’ + -ion ‘행위·상태를 나타내는 명사 접미사’

💡 ostentation은 ostentatious ‘과시하는’의 명사형으로 기억하면 쉽습니다. ‘과시적인 태도’가 ostentation입니다.

최초 사용 시기: circa 15th century