out for blood
숙어C1informal몹시 화가 나서 복수하거나 벌주려고 벼르는
phrase
- 1
몹시 화가 나서 누군가를 공격하거나 벌주거나 복수하려고 작정한 상태C1
very angry and determined to attack, punish, or take revenge on someone
After the scandal broke, the opposition party was out for blood.
그 스캔들이 터진 뒤 야당은 단단히 벼르고 공격에 나섰다.
The coach looked out for blood after the team’s humiliating defeat.
팀이 굴욕적으로 패배한 뒤 감독은 누군가에게 책임을 묻겠다는 듯 잔뜩 화가 나 있었다.
Don’t go into the meeting unprepared; the board is out for blood today.
준비 없이 회의에 들어가지 마세요. 오늘 이사회가 단단히 벼르고 있습니다.
뉘앙스 · 쓰임
‘angry’는 단순히 화가 난 상태를 말하지만, ‘out for blood’는 화가 난 데서 그치지 않고 상대를 공격하거나 복수하려는 적극적인 의지가 강조됩니다. ‘out for revenge’와 비슷하지만, ‘out for blood’가 더 거칠고 공격적인 느낌을 줍니다. ‘have it in for someone’은 특정 사람을 계속 미워하거나 괴롭히려는 태도에 가깝고, ‘out for blood’는 그 순간의 격렬한 공격성이나 응징 의지를 더 강하게 나타냅니다.
비격식적이고 강한 표현이므로 공식 문서나 정중한 대화에서는 주의해서 사용하세요. 실제 폭력을 뜻할 수도 있지만 대부분은 비유적으로 쓰이며, 문맥이 없으면 너무 과격하게 들릴 수 있습니다. 보통 ‘be out for blood’ 형태로 쓰이며, 주어는 사람·집단·언론·팬·상대 팀 등이 될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- out for revenge
- 복수하려는 의도를 직접적으로 나타내며, ‘out for blood’보다 덜 폭력적으로 들릴 수 있습니다.
- baying for blood
- 군중이나 여론이 누군가를 처벌하라고 거세게 요구하는 상황에 특히 자주 쓰입니다.
- have it in for someone
- 특정 사람에게 악감정을 품고 괴롭히려는 지속적인 태도를 말하며, 순간적인 격분보다는 오래된 적대감에 가깝습니다.
- on the warpath
- 화가 나서 싸우거나 따지러 나선 상태를 뜻하며, ‘out for blood’보다 약간 더 넓고 구어적인 표현입니다.
반의어
- forgiving
- 상대를 용서하려는 태도로, 복수하거나 처벌하려는 ‘out for blood’와 반대됩니다.
- calm
- 분노나 공격성이 없는 차분한 상태를 말합니다.
- merciful
- 벌을 줄 수 있어도 자비를 베푸는 태도로, 강한 응징 의지와 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘blood’는 오래전부터 폭력, 살상, 복수, 강한 적대감을 상징하는 말로 쓰였습니다. ‘out for’는 어떤 것을 얻거나 이루려고 나섰다는 뜻이므로, ‘out for blood’는 문자 그대로는 ‘피를 보려고 나섰다’는 말에서 발전해 ‘상대를 공격하거나 응징하려고 벼르다’라는 비유적 의미가 되었습니다.
💡 누군가 너무 화가 나서 ‘피를 볼 때까지’ 물러서지 않겠다는 이미지를 떠올리면, 실제 피가 아니라 강한 복수심과 공격성을 뜻한다는 점을 기억하기 쉽습니다.