LC·Dict

out·wear

C2rare
US/ˌaʊtˈwer/UK/ˌaʊtˈweə/드물게 쓰임

‘더 오래가다, 닳게 하다’를 뜻하는 드문 동사; ‘겉옷’은 보통 outerwear

verb동사

  1. 1

    더 오래가다, 더 오래 견디다다른 것보다 더 오래가다; 더 오래 견디다C2general

    to last longer than someone or something else, especially by resisting wear

    • Good leather can outwear most synthetic materials.

      좋은 가죽은 대부분의 합성 소재보다 더 오래갈 수 있다.

    • This jacket will outwear the cheaper one by years.

      이 재킷은 더 싼 제품보다 몇 년은 더 오래갈 것이다.

    유의어outlast, last longer

    반의어wear out

  2. 2

    닳게 하다, 지치게 하다사용, 시간, 부담 등으로 닳게 하거나 지치게 하다C2general

    to make something worn out or exhausted through long use, age, or strain

    • Constant use outwore the hinges within a year.

      계속된 사용으로 경첩이 1년도 안 되어 닳아 버렸다.

    • The long campaign outwore the soldiers.

      긴 작전은 병사들을 지치게 했다.

    유의어wear out, exhaust

    반의어refresh, restore

뉘앙스 · 쓰임

outwear는 outlast보다 훨씬 드물며, 단순히 ‘더 오래 지속되다’보다 ‘마모나 사용을 견디며 더 오래가다’라는 느낌이 강합니다. 일상 대화에서는 outwear 대신 outlast나 last longer를 쓰는 경우가 훨씬 자연스럽습니다. ‘닳게 하다’의 뜻에서는 wear out이 훨씬 일반적입니다.

매우 드문 단어이므로 일반 글쓰기나 회화에서는 주의해서 쓰는 것이 좋습니다. 의류 매장이나 패션 맥락에서 ‘아우터웨어/겉옷’을 말하려면 outwear가 아니라 outerwear를 사용하세요.

유의어 뉘앙스 비교

outlast
더 일반적인 말이며, 마모뿐 아니라 어떤 기간이나 사건을 더 오래 견딘다는 넓은 뜻으로 쓰인다.
last longer
가장 쉽고 일상적인 표현이다.
wear out
현대 영어에서 훨씬 더 일반적인 표현이다.
exhaust
사람이나 자원 등을 완전히 지치게 하거나 소모한다는 뜻이 더 직접적이다.

반의어

wear out
오래 견디는 것이 아니라 사용으로 닳거나 못 쓰게 된다는 뜻이다.
refresh
지치게 하는 것이 아니라 기운을 되찾게 한다는 뜻이다.
restore
닳거나 손상된 것을 원래 상태로 되돌린다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • outwear cheaper materials더 싼 소재보다 오래가다
  • outwear the competition경쟁 제품보다 더 오래가다

verb+infinitive

  • designed to outwear더 오래가도록 설계된

noun+verb+noun

  • constant use outwears something계속된 사용이 무엇을 닳게 하다

어원 · 암기 팁

[Old English/Germanic]영어 접두사 out-와 동사 wear가 결합한 말입니다. out-는 여기서 ‘더 멀리, 더 오래, 능가하여’라는 뜻을 더하고, wear는 ‘입다, 사용으로 닳다’라는 뜻과 관련됩니다.

out- ‘…보다 더, 능가하여’ + wear ‘입다; 닳다’

💡 outlast와 wear를 함께 떠올리면 ‘마모를 견디며 더 오래가다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.