LC·Dict

out·weigh

B2
/ˌaʊtˈweɪ/가끔 쓰임

…보다 더 무겁거나, 더 중요하다

verb동사

  1. 1

    더 무겁다, 무게가 더 나가다무게가 …보다 더 나가다B2general

    to be heavier than another person or thing

    • The male bear can outweigh the female by more than 100 kilograms.

      수컷 곰은 암컷보다 100킬로그램 이상 더 무거울 수 있다.

    • This suitcase outweighs the other one, so check it first.

      이 여행 가방이 다른 것보다 더 무거우니 먼저 무게를 확인해라.

  2. 2

    능가하다, 더 중요하다중요성, 가치, 영향력 등이 …보다 더 크다B2general

    to be greater or more important than something else in value, influence, or effect

    • The benefits of the plan outweigh the possible risks.

      그 계획의 이점은 가능한 위험보다 더 크다.

    • For many families, safety concerns outweigh the lower price.

      많은 가정에서는 안전에 대한 우려가 더 낮은 가격보다 중요하다.

뉘앙스 · 쓰임

'outweigh'는 단순히 '이기다'라는 뜻의 'beat'보다 격식 있고 논리적 비교에 가깝습니다. 'surpass'는 성과나 수준을 넘어선다는 느낌이 강하고, 'outweigh'는 두 요소를 저울에 올려 중요도나 영향력을 비교하는 뉘앙스가 있습니다.

항상 목적어를 직접 취하는 타동사로 쓰며, 보통 'outweigh the risks'처럼 전치사 없이 씁니다. 일상 대화에서도 가능하지만, 특히 글쓰기·토론·비즈니스·학술적 맥락에서 장단점이나 비용과 이익을 비교할 때 많이 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

exceed in weight
무게가 더 나간다는 뜻을 직접적으로 풀어 쓴 표현입니다.
be heavier than
가장 쉽고 일상적인 표현입니다.
surpass
수준이나 정도에서 능가한다는 뜻이 강하며, 'outweigh'보다 비교 대상이 더 넓습니다.
exceed
양이나 정도가 넘는다는 뜻으로, 중요성 비교의 뉘앙스는 'outweigh'가 더 분명합니다.
override
다른 요소를 무시하거나 압도해 결정에 우선한다는 느낌이 더 강합니다.

반의어

weigh less than
무게가 더 적다는 뜻의 일반적인 반대 표현입니다.
be outweighed by
반대로 다른 요소가 더 중요하거나 더 크다는 수동 표현입니다.
fall short of
필요한 수준이나 비교 대상에 미치지 못한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • outweigh the risks위험보다 더 크다
  • outweigh concerns우려보다 더 중요하다

noun+verb+noun

  • benefits outweigh the costs이익이 비용보다 크다
  • advantages outweigh disadvantages장점이 단점보다 크다
  • pros outweigh the cons찬성할 이유가 반대할 이유보다 크다

adverb+verb

  • far outweigh훨씬 더 크다

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 'out-'과 동사 'weigh'가 결합한 말로, 원래는 '무게가 더 나가다'라는 뜻에서 출발했습니다. 이후 비유적으로 중요성이나 가치가 더 크다는 의미로 확장되었습니다.

out-는 '더 많이, 능가하여'의 뜻을 더하고, weigh는 '무게가 나가다, 따지다'를 뜻합니다.

💡 두 가지를 저울에 올렸을 때 한쪽이 더 무겁게 내려가는 모습을 떠올리면, '더 중요하다'라는 비유적 뜻도 기억하기 쉽습니다.