ex·ceed
B2정해진 수치·한계·기대 등을 넘다, 초과하다
verb동사
- 1
초과하다, 넘다 — 특정한 수치, 양, 크기, 정도보다 많거나 크다B2〔general〕
to be greater than a particular number, amount, size, or degree
The final cost may exceed $10,000.
최종 비용은 1만 달러를 넘을 수 있다.
Temperatures exceeded 40 degrees in some towns.
일부 마을에서는 기온이 40도를 넘었다.
반의어fall below
- 2
넘어서다, 위반하다 — 법, 규칙, 한도, 권한 등을 넘어 허용된 범위를 벗어나다B2〔general〕
to go beyond a rule, limit, authority, or what is allowed
Do not exceed the speed limit.
제한 속도를 초과하지 마십시오.
The officer exceeded his legal powers.
그 공무원은 자신의 법적 권한을 넘어섰다.
반의어stay within
- 3
능가하다, 뛰어넘다 — 기대, 예상, 요구 수준보다 더 좋거나 크다B2〔general〕
to be better or greater than expected, needed, or hoped for
The new hotel exceeded our expectations.
그 새 호텔은 우리의 기대를 뛰어넘었다.
Her results exceeded all our hopes.
그녀의 결과는 우리의 모든 희망을 뛰어넘었다.
뉘앙스 · 쓰임
exceed는 단순히 ‘넘다’라는 뜻이지만, 수치나 기준을 초과한다는 객관적 느낌이 강합니다. go over는 더 구어적이고 일상적이며, surpass는 능력·성과·품질이 다른 것보다 뛰어나다는 의미가 더 강합니다. transcend는 한계나 범주를 초월한다는 더 추상적이고 문어적인 표현입니다.
속도 제한, 예산, 정원, 권한, 기대치를 말할 때 자주 쓰입니다. 부정문이나 안내문에서는 must not exceed, do not exceed처럼 ‘초과해서는 안 된다’는 규정 표현으로 많이 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- surpass
- 기대나 경쟁 상대보다 더 뛰어나다는 느낌이 강함
- go over
- 더 구어적이고 일상적인 표현
- overstep
- 권한이나 예의의 선을 넘는다는 부정적 뉘앙스가 강함
- go beyond
- 더 일반적이고 덜 격식적인 표현
- outdo
- 다른 사람이나 이전 성과를 능가한다는 경쟁적 느낌이 있음
반의어
- fall below
- 기준이나 수치보다 낮아진다는 뜻
- stay within
- 정해진 범위나 한도 안에 머문다는 뜻
- fall short of
- 기대나 기준에 미치지 못한다는 뜻
- disappoint
- 기대에 못 미쳐 실망시키다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- exceed expectations기대를 뛰어넘다
- exceed the limit한도를 초과하다
- exceed the speed limit제한 속도를 초과하다
- exceed the budget예산을 초과하다
- exceed capacity수용 능력을 초과하다
- exceed authority권한을 넘어서다
modal+verb
- must not exceed초과해서는 안 된다
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French]라틴어 excedere에서 왔으며, ‘밖으로’를 뜻하는 ex-와 ‘가다, 물러나다’를 뜻하는 cedere가 결합해 ‘넘어가다, 지나치다’라는 의미가 되었습니다.
ex-는 ‘밖으로, 넘어서’를 뜻하고, -ceed는 라틴어 cedere ‘가다’와 관련됩니다.
💡 ex-를 ‘밖으로’라고 생각하면, 정해진 선 밖으로 나가는 것이 exceed라고 기억할 수 있습니다.