o·ver·heav·i·ly
C2지나치게 무겁게, 과도하게 많이
adverb부사
- 1
지나치게 무겁게, 과도하게 — 무게, 부담, 강조, 의존 등이 지나치게 많거나 강한 방식으로C2〔general〕
in a way that is too heavy, strong, burdensome, or dependent on something
The report relies overheavily on data from one city.
그 보고서는 한 도시의 자료에 지나치게 의존한다.
The room was decorated overheavily, with dark curtains and large furniture everywhere.
그 방은 짙은 커튼과 큰 가구가 곳곳에 있어 지나치게 무겁게 꾸며져 있었다.
유의어too heavily, excessively, unduly
뉘앙스 · 쓰임
too heavily가 가장 자연스럽고 폭넓게 쓰이며, excessively는 더 격식 있고 객관적인 느낌입니다. unduly는 ‘부적절할 정도로’라는 판단이 강합니다. overheavily는 의미는 분명하지만 드물고 약간 어색하거나 문어적인 느낌이 날 수 있습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 대화나 글에서는 too heavily를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 학술적·비평적 문맥에서 ‘과도하게 의존하다’라는 뜻으로 lean/rely/depend overheavily on처럼 쓰일 수 있지만, 독자에 따라 낯설게 느낄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- too heavily
- 가장 자연스럽고 일상적인 표현입니다.
- excessively
- 더 격식 있고 ‘과도하게’라는 정도를 넓게 나타냅니다.
- unduly
- 정도나 방식이 부적절하다는 판단이 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv+prep
- rely overheavily on something무엇에 지나치게 의존하다
- depend overheavily on something무엇에 과도하게 의존하다
- lean overheavily on something무엇에 지나치게 기대다
verb+adv
- decorated overheavily지나치게 무겁게 장식된
어원 · 암기 팁
[Old English/Germanic]overheavily는 ‘지나치게’를 뜻하는 접두사 over-와 heavy, 부사를 만드는 -ly가 결합한 현대 영어식 파생어입니다. heavy는 고대 영어 hefig에서 왔고, -ly도 고대 영어 계열 접미사에서 발전했습니다.
over- ‘지나치게’ + heavy ‘무거운’ + -ly ‘부사 접미사’
💡 over는 ‘넘치게’, heavily는 ‘무겁게’이므로 overheavily는 ‘너무 무겁게/과도하게’라고 기억하면 됩니다.