LC·Dict

own motion

숙어C1formal
/ˌoʊn ˈmoʊʃən//ˌəʊn ˈməʊʃən/

스스로의 판단이나 주도로, 특히 법원이 직권으로 하는 것

phrase

  1. 1

    다른 사람의 요구나 신청 없이 스스로의 판단과 주도로 하는 것C1

    by one’s own decision or initiative, without being asked or directed by someone else

    • She contacted the charity of her own motion, without waiting for the company to tell her to do so.

      그녀는 회사가 지시하기를 기다리지 않고 스스로의 판단으로 그 자선단체에 연락했다.

    • The committee may investigate the matter on its own motion if it considers the complaint serious.

      위원회는 그 민원이 중대하다고 판단하면 직권으로 그 사안을 조사할 수 있다.

  2. 2

    법원이나 공식 기관이 당사자의 신청 없이 직권으로 하는 것C2

    by a court or official body acting without a motion, request, or application from a party

    • The court dismissed the claim on its own motion because it lacked jurisdiction.

      법원은 관할권이 없다는 이유로 직권으로 그 청구를 기각했다.

    • A judge may, on the court's own motion, order a new hearing.

      판사는 법원의 직권으로 새 심리를 명할 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“voluntarily”는 개인이 자발적으로 했다는 일반적인 느낌이 강하고, “on one’s own initiative”는 더 넓은 공식 표현입니다. “on its own motion”은 특히 법원·기관이 직권으로 행동한다는 법률적 뉘앙스가 강합니다. 라틴어 법률 표현 “sua sponte”와 매우 가깝지만, own motion이 더 쉬운 영어식 표현입니다.

보통 단독으로 “own motion”만 쓰기보다 “of one’s own motion” 또는 “on its own motion” 형태로 씁니다. 법률 문맥에서 법원은 “it”으로 받아 “the court acted on its own motion”처럼 표현합니다. 일상 대화에서는 다소 딱딱하거나 법률적인 느낌이 있으므로 “by myself,” “on my own,” “on my own initiative” 등이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

on one's own initiative
가장 자연스럽고 폭넓게 쓰이는 표현으로, 법률 문맥이 아니어도 사용할 수 있습니다.
voluntarily
자발적으로 했다는 의미가 강하지만, 기관의 직권 행위보다는 개인의 선택에 더 잘 어울립니다.
sua sponte
미국 법률 문서에서 흔한 라틴어 표현으로, ‘직권으로’라는 의미가 매우 전문적입니다.
ex officio
직무상 권한에 따라 한다는 뜻으로, 법원뿐 아니라 공직·위원회 역할에도 쓰입니다.
of its own accord
스스로 그렇게 되거나 행동했다는 일반적 표현이며, 법률적 정확성은 own motion보다 약합니다.

반의어

at someone's request
누군가의 요청에 따라 했다는 뜻으로, 스스로 먼저 한 것이 아님을 나타냅니다.
under orders
명령을 받고 했다는 뜻으로, 자율성이나 자발성이 약합니다.
on application by a party
소송 당사자의 신청에 따라 이루어진다는 법률 표현입니다.
on motion of counsel
변호인이나 대리인의 신청에 의해 이루어진다는 뜻으로, 법원의 직권과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]motion은 라틴어 motio에서 온 말로 원래 ‘움직임’을 뜻했으며, 법률 영어에서는 ‘신청’ 또는 ‘절차를 움직이게 하는 제안’이라는 의미로 발전했습니다. own motion은 문자 그대로는 ‘자신의 움직임’이지만, 법률 문맥에서는 외부 신청 없이 스스로 절차를 개시하거나 조치를 취한다는 뜻으로 굳어졌습니다.

💡 motion을 ‘움직임’이 아니라 법률에서의 ‘신청’으로 기억하세요. ‘on its own motion’은 ‘남의 신청이 아니라 자기 자신의 motion으로’ 즉 ‘직권으로’라고 연결하면 쉽습니다.