pal·la
C2rare고대 로마 여성의 겉옷, 성찬 잔 덮개, 또는 임팔라의 드문 옛 이름
noun명사
- 1
- 2
성작포, 성작 덮개 — 기독교 전례에서 성작 위에 덮는 작은 정사각형 천 또는 덮개C2〔religion〕
a small square linen or covered stiffened cloth used to cover a chalice in Christian liturgy
The priest placed the palla over the chalice before the prayer.
사제는 기도 전에 성작 위에 팔라를 덮었다.
An embroidered palla lay beside the altar linens.
수놓은 팔라가 제대포 옆에 놓여 있었다.
유의어pall, chalice cover
- 3
임팔라 — 임팔라를 가리키는 드물거나 오래된 이름C2〔zoology〕
a rare or obsolete name for the impala, an African antelope
In older hunting accounts, the impala is sometimes called a palla.
오래된 사냥 기록에서는 임팔라를 때때로 팔라라고 부른다.
The glossary identified palla as an old name for the impala.
그 용어집은 palla를 임팔라의 옛 이름이라고 설명했다.
뉘앙스 · 쓰임
고대 로마 의복을 말할 때는 일반적인 cloak이나 mantle보다 훨씬 전문적이고 역사적인 용어입니다. 성작 덮개 의미에서는 pall 또는 chalice cover가 더 이해하기 쉽고, 동물 의미에서는 현대 영어에서 impala가 표준입니다.
매우 드문 단어이므로 일반 대화에서는 보통 쓰지 않습니다. 임팔라를 뜻할 때 palla라고 하면 대부분의 현대 독자는 이해하지 못할 수 있으므로 impala를 쓰는 것이 안전합니다. 성당·성공회 전례 맥락에서는 전문 용어로 이해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mantle
- 더 일반적인 말로, 특정한 고대 로마 여성복을 반드시 뜻하지는 않습니다.
- cloak
- 일상적이고 넓은 의미의 망토를 뜻하며, 역사적 전문성이 덜합니다.
- pall
- 같은 물건을 가리키는 더 흔한 영어 명칭입니다.
- chalice cover
- 전문 용어를 모르는 사람에게 더 설명적인 표현입니다.
- impala
- 현대 영어에서 쓰는 표준 명칭입니다.
- pallah
- 임팔라를 뜻하는 오래된 변이형 철자입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Roman palla로마식 팔라
- an embroidered palla수놓은 팔라
verb+noun
- wear a palla팔라를 입다
verb+noun+prep+noun
- cover the chalice with a palla성작을 팔라로 덮다
noun+prep+noun
- an old name for the impala임팔라의 옛 이름
어원 · 암기 팁
[Latin / southern African languages]고대 로마 의복 및 전례 용어는 라틴어 palla에서 온 말입니다. 임팔라를 뜻하는 의미는 impala 또는 pallah와 관련된 드문 변이형으로, 남부 아프리카 언어에서 들어온 동물명과 연결됩니다.
단순어입니다. 역사·전례 의미에서는 라틴어 palla가 영어에 차용된 형태입니다.
💡 로마 의복 의미는 'Roman palla', 전례 의미는 'palla over the chalice'처럼 함께 외우면 좋습니다. 동물 의미는 현대 표준어 impala와 연결해 기억하세요.