LC·Dict

pa·ro·cheth

C2technical
USUK드물게 쓰임

유대교에서 성궤 앞에 드리우는 휘장; parochet의 드문 표기

noun명사

  1. 1

    성궤 휘장, 파로케트유대교 회당에서 토라 두루마리를 보관하는 성궤 앞에 드리우는 장식용 휘장C2religion/Judaism

    an ornamental curtain hanging in front of the Torah ark in a synagogue

    • A blue parocheth hung in front of the Torah ark.

      파란색 파로케트 휘장이 토라 성궤 앞에 걸려 있었다.

    • The museum label identified the textile as a parocheth from a Polish synagogue.

      박물관 설명문은 그 직물을 폴란드 회당에서 온 파로케트 휘장이라고 밝혔다.

    유의어parochet, curtain, veil

  2. 2

    지성소 휘장, 성전 휘장성막이나 예루살렘 성전에서 지성소를 다른 공간과 구분하던 휘장C2religion/Judaism

    the veil that separated the Holy of Holies from the rest of the Tabernacle or Temple

    • In descriptions of the Temple, the parocheth separated the Holy of Holies.

      성전에 관한 묘사에서 파로케트 휘장은 지성소를 구분했다.

    • The parocheth is discussed in studies of the Tabernacle's inner sanctuary.

      파로케트 휘장은 성막의 내부 성소 연구에서 다루어진다.

    유의어veil, Temple veil

뉘앙스 · 쓰임

curtain은 일반적인 ‘커튼’이고 veil은 ‘베일/휘장’을 넓게 가리키지만, parocheth는 유대교 의례 공간의 특정한 휘장을 가리키는 전문적인 말입니다. 현대 영어에서는 parocheth보다 parochet 또는 parokhet 표기가 더 흔합니다.

일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 유대교 예식, 박물관 설명, 성서학·유대교 연구 문맥에서 주로 보입니다. 일반 독자를 대상으로 쓸 때는 ‘the curtain before the Torah ark’처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

parochet
같은 뜻의 더 흔한 표기입니다.
curtain
훨씬 일반적인 말이며 유대교 의례의 특수성을 담지 않습니다.
veil
가장 가까운 일반어이지만 유대교 성전 문맥의 전문성을 덜 나타냅니다.
Temple veil
설명적인 표현으로, 특히 성전의 휘장을 가리킬 때 씁니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • embroidered parocheth수놓은 파로케트 휘장

noun+noun

  • synagogue parocheth회당의 파로케트 휘장
  • Temple parocheth성전의 파로케트 휘장

noun+prep+noun

  • parocheth before the ark성궤 앞의 파로케트 휘장

어원 · 암기 팁

[Hebrew]히브리어 pārōḵeṯ에서 온 말로, 유대교의 성막·성전·회당에서 쓰이는 휘장을 가리키는 단어입니다.

영어 내부에서 접두사나 접미사로 나누어 분석하지 않는 히브리어 차용어입니다.

💡 ‘토라 성궤 앞에 걸린 특별한 curtain’이라는 이미지로 기억하면 좋습니다.