LC·Dict

père

C2nonstandard
US/pɛr/UK/peə/드물게 쓰임

프랑스어 차용어 père의 악센트 없는 비표준 표기: ‘아버지, 부(父)’

noun명사

  1. 1

    아버지, 부친이름 뒤에 붙어, 같은 이름이나 같은 집안의 아들과 구별되는 ‘아버지’ 또는 ‘아버지 쪽 인물’을 나타내는 말C2general

    used after a man’s name to mean the father, especially to distinguish him from his son

    • Alexandre Dumas père wrote The Three Musketeers.

      아버지 알렉상드르 뒤마가 『삼총사』를 썼다.

    • The note identifies him as Dumas père, not his son.

      그 주석은 그를 아들이 아니라 아버지 뒤마라고 밝힌다.

    유의어father, the elder

    반의어fils, son

뉘앙스 · 쓰임

father는 일반적인 ‘아버지’이고, père는 문학·역사적 맥락에서 이름 뒤에 붙여 ‘아버지 쪽 인물’임을 표시하는 말입니다. the elder는 더 자연스러운 영어 표현이지만, père는 프랑스어식이고 더 전문적·문어적인 느낌이 납니다.

표준 표기는 보통 악센트가 있는 père입니다. 특히 Alexandre Dumas père처럼 부자(父子)가 모두 유명한 경우에 구별을 위해 쓰입니다. 반대되는 말로 아들을 가리키는 fils가 있지만, 둘 다 일상 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

father
가장 일반적인 말로, 이름 뒤에 붙이는 특수한 용법은 아니다.
the elder
부자나 같은 이름의 두 사람 중 나이가 많은 사람을 가리키는 더 자연스러운 영어 표현이다.

반의어

fils
프랑스어 차용어로, 이름 뒤에서 ‘아들’을 뜻한다.
son
일반적인 ‘아들’이라는 뜻으로, père와 달리 프랑스어식 표지는 아니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

proper noun+noun

  • Dumas père아버지 뒤마
  • Alexandre Dumas père아버지 알렉상드르 뒤마

noun+conjunction+noun

  • père and fils아버지와 아들

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 père ‘아버지’에서 온 말이며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 pater ‘아버지’와 관련됩니다.

프랑스어 père가 통째로 영어에 차용된 형태입니다.

💡 프랑스어 père는 영어 parent의 p와 연결해 ‘부모/아버지’와 관련된 말로 기억할 수 있습니다.