pesh·mer·ga
C1쿠르드족 전투원 또는 쿠르드 자치정부의 군사 조직
noun명사
- 1
페슈메르가, 쿠르드족 전투원 — 쿠르드족 전투원, 특히 이라크 북부 쿠르드 지역의 군사 세력에 속한 전투원C1〔military〕
a Kurdish fighter, especially one serving in the military forces of the Kurdistan Region of Iraq
A Peshmerga fighter guarded the checkpoint outside the town.
페슈메르가 전투원 한 명이 마을 밖 검문소를 지켰다.
The journalist interviewed a veteran Peshmerga about the battle.
그 기자는 전투에 대해 노련한 페슈메르가 전투원을 인터뷰했다.
유의어fighter, combatant, militiaman
반의어civilian
- 2
페슈메르가 — 페슈메르가; 이라크 쿠르드 자치정부와 관련된 쿠르드족 군사 조직 또는 그 병력 전체C1〔politics〕
the Kurdish military forces associated with the Kurdistan Regional Government in northern Iraq
The Peshmerga controlled several roads leading into the city.
페슈메르가는 그 도시로 들어가는 여러 도로를 통제했다.
International forces provided training to the Peshmerga.
국제군은 페슈메르가에 훈련을 제공했다.
뉘앙스 · 쓰임
army는 국가의 정규군을 넓게 가리키는 일반어이고, militia는 민병대라는 뉘앙스가 강하며, guerrilla는 비정규 유격전을 하는 전투원을 강조한다. Peshmerga는 특정한 쿠르드족 군사 세력과 역사적 정체성을 가진 이름이므로 단순히 ‘민병대’나 ‘게릴라’로만 번역하면 뉘앙스가 부족할 수 있다.
특정 조직이나 군사 세력 전체를 가리킬 때는 보통 대문자로 ‘the Peshmerga’라고 쓴다. 쿠르드족 전체와 동일시하지 않도록 주의해야 하며, 지역·정치적 맥락에 따라 민감한 표현이 될 수 있다. 한국어에서는 보통 ‘페슈메르가’라고 음역한 뒤 필요하면 ‘쿠르드족 군사조직’이라고 설명을 덧붙인다.
유의어 뉘앙스 비교
- fighter
- 가장 일반적인 말로, 쿠르드족이라는 특정 정체성은 포함하지 않는다.
- combatant
- 격식 있는 법률·군사적 표현으로, 전투에 참여하는 사람이라는 의미가 더 중립적이다.
- militiaman
- 민병대원을 뜻하지만, Peshmerga의 쿠르드 역사·정치적 정체성은 덜 드러난다.
- Kurdish forces
- 더 넓고 설명적인 표현으로, 반드시 페슈메르가만을 뜻하지는 않을 수 있다.
- military force
- 군사 조직이라는 일반적 의미이며 특정 지역·민족적 배경은 없다.
- armed forces
- 국가나 정치 단체의 무장 병력을 가리키는 포괄적 표현이다.
반의어
- civilian
- 군인이나 전투원이 아닌 민간인을 뜻한다.
- civilian population
- 군사 조직이 아닌 일반 주민 집단을 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- Peshmerga forces페슈메르가 병력
- a Peshmerga fighter페슈메르가 전투원
- Peshmerga commanders페슈메르가 지휘관들
adj+noun
- the Kurdish Peshmerga쿠르드족 페슈메르가
verb+noun
- train the Peshmerga페슈메르가를 훈련시키다
- support the Peshmerga페슈메르가를 지원하다
어원 · 암기 팁
[Kurdish]쿠르드어 pêşmerge에서 온 말로, 흔히 ‘죽음 앞에 선 사람’ 또는 ‘죽음을 마주하는 사람’이라는 뜻으로 설명된다.
쿠르드어 pêş ‘앞’ + merg ‘죽음’과 관련된 형태로 분석된다.
💡 ‘죽음 앞(pêş)에 서는 전투원’이라는 이미지로 기억하면 페슈메르가의 의미를 떠올리기 쉽다.