pet·ti·ly
C1사소한 일에 쩨쩨하거나 속 좁게
adverb부사
- 1
쩨쩨하게, 옹졸하게, 속 좁게 — 사소한 일에 지나치게 신경 쓰거나, 속 좁고 쩨쩨하게C1〔general〕
in a petty way; by caring too much about small, unimportant things, often in a spiteful or ungenerous manner
She pettily refused to share the notes after their argument.
그녀는 말다툼 후에 쩨쩨하게도 노트를 공유하지 않았다.
He complained pettily about the size of his office.
그는 자기 사무실 크기를 두고 사소하게 투덜거렸다.
뉘앙스 · 쓰임
pettily는 ‘사소하게’라는 뜻도 포함하지만, 단순히 trivial하게 일어난다는 뜻보다 ‘속 좁고 쩨쩨하게’라는 평가가 강합니다. spitefully는 더 노골적인 악의나 보복심을 강조하고, meanly는 불친절하거나 인색한 태도를 더 넓게 나타냅니다. childishly는 유치함을 강조하지만 반드시 사소한 일에 집착한다는 뜻은 아닙니다.
부정적인 평가를 담는 단어이므로 사람의 행동을 직접 묘사할 때는 비난처럼 들릴 수 있습니다. 일상 대화보다는 글이나 조금 격식 있는 말에서 더 자주 보이며, 구어에서는 in a petty way, so petty처럼 풀어 말하는 경우도 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- spitefully
- 해를 주거나 앙갚음하려는 악의가 더 강합니다.
- small-mindedly
- 관대하지 못하고 마음이 좁다는 성격적 평가를 더 강조합니다.
- meanly
- 불친절함이나 인색함을 넓게 나타내며, 반드시 사소한 일에 집착한다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- generously
- 마음이 넓고 기꺼이 베푸는 태도를 나타냅니다.
- magnanimously
- 잘못이나 모욕을 너그럽게 받아들이는 고상한 관대함을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- act pettily쩨쩨하게 행동하다
- behave pettily속 좁게 굴다
- respond pettily쩨쩨하게 반응하다
adv+verb
- pettily refuse쩨쩨하게 거절하다
어원 · 암기 팁
[Old French + Old English]pettily는 형용사 petty에 부사 접미사 -ly가 붙은 말입니다. petty는 ‘작은’을 뜻하는 Old French petit에서 왔고, -ly는 영어 고유의 부사 접미사입니다.
petty(사소한, 쩨쩨한) + -ly(부사 접미사); y가 i로 바뀌어 pettily가 됨
💡 petty가 ‘쩨쩨한’이므로 pettily는 ‘쩨쩨하게’라고 기억하면 쉽습니다.