LC·Dict

phil·o·bib·li·cal

C2literary
US/ˌfɪloʊˈbɪblɪkəl/UK/ˌfɪləʊˈbɪblɪkəl/드물게 쓰임

성경을 사랑하거나 깊이 존중하는

adjective형용사

  1. 1

    성경 애호의, 성경을 사랑하는성경을 사랑하거나 성경에 깊은 애정과 존중을 보이는C2religion

    loving, valuing, or showing strong devotion to the Bible

    • The essay reflects a philobiblical attitude toward scripture and its moral authority.

      그 에세이는 성경과 그 도덕적 권위에 대한 성경 애호적 태도를 보여 준다.

    • Her philobiblical reading of history shaped the whole sermon.

      그녀의 성경 중심적인 역사 해석은 설교 전체의 틀을 형성했다.

뉘앙스 · 쓰임

Bible-loving은 더 쉽고 자연스러운 표현이고, devout은 일반적인 신앙심을 말할 수 있습니다. philobiblical은 특히 성경 자체에 대한 애정이나 존중을 강조하는 드문 문어적 표현입니다.

현대 영어에서 거의 쓰이지 않는 고급·희귀 어휘입니다. 일반 독자에게는 의미가 바로 전달되지 않을 수 있으므로, 보통은 Bible-loving, devoted to the Bible, deeply respectful of Scripture 같은 표현이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

Bible-loving
더 쉽고 현대적이며 일상적으로 이해되는 표현입니다.
scriptural
성경을 사랑한다는 감정보다는 성경에 근거하거나 성경과 관련된다는 뜻이 강합니다.
devout
성경 자체보다 종교적 신앙심 전반을 가리키는 더 넓은 말입니다.

반의어

anti-biblical
성경에 반대되거나 성경의 가르침과 어긋난다는 뜻입니다.
secular
종교적이지 않거나 세속적이라는 뜻으로, 반드시 성경을 싫어한다는 의미는 아닙니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a philobiblical attitude성경을 사랑하고 존중하는 태도
  • a philobiblical approach성경 중심적 접근
  • philobiblical devotion성경에 대한 깊은 헌신
  • philobiblical scholarship성경을 존중하는 학문적 연구

어원 · 암기 팁

[Greek and Latin]Greek philo-는 ‘사랑하는’을 뜻하고, biblical은 성경을 뜻하는 Greek biblia에서 Latin을 거쳐 온 말입니다. 따라서 전체적으로 ‘성경을 사랑하는’이라는 의미가 됩니다.

philo- ‘사랑하는’ + biblical ‘성경의’

💡 philo-를 philosophy의 ‘지혜를 사랑함’처럼 기억하고, biblical을 ‘성경의’로 연결하면 ‘성경을 사랑하는’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.