LC·Dict

phoe·nix

B2
/ˈfiːnɪks/보통

죽은 뒤 재에서 다시 태어난다고 전해지는 신화 속 새; 부활의 상징

noun명사

  1. 1

    불사조죽은 뒤 자신의 재에서 다시 태어난다고 전해지는 신화 속 새B2mythology

    a mythical bird that is said to die in fire and then be born again from its own ashes

    • In the story, a phoenix rises from its own ashes.

      그 이야기에서 불사조는 자신의 재에서 다시 일어난다.

    • The phoenix is often shown as a bird surrounded by flames.

      불사조는 흔히 불꽃에 둘러싸인 새로 묘사된다.

    유의어firebird

  2. 2

    재기한 존재, 부활한 존재큰 실패·파괴·몰락 뒤에 다시 강하게 회복한 사람, 조직, 장소 또는 사물C1general

    a person, organization, place, or thing that becomes successful or strong again after disaster, destruction, or failure

    • After bankruptcy, the company rose like a phoenix from the ashes.

      파산 후 그 회사는 불사조처럼 재기했다.

    • The rebuilt city became a phoenix after the war.

      재건된 그 도시는 전쟁 뒤 되살아난 불사조가 되었다.

    유의어survivor, comeback

뉘앙스 · 쓰임

bird는 일반적인 ‘새’이고, phoenix는 신화 속의 특정한 ‘불사조’를 뜻합니다. resurrection은 ‘부활’이라는 사건이나 개념을 말하지만, phoenix는 그 부활을 상징하는 존재입니다. figurative하게 쓸 때는 단순한 회복보다 ‘완전히 무너진 뒤 극적으로 되살아남’이라는 뉘앙스가 강합니다.

일상 대화보다는 신화, 문학, 영화, 상징적 표현, 언론 기사에서 자주 보입니다. 특히 rise like a phoenix from the ashes 또는 rise from the ashes라는 표현으로 ‘폐허나 실패에서 다시 일어서다’라는 뜻을 나타냅니다. 미국 애리조나주의 도시 이름 Phoenix는 고유명사이므로 대문자로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

firebird
불과 관련된 전설적 새를 넓게 가리킬 수 있으며, phoenix보다 특정 신화의 ‘재생’ 의미는 덜 뚜렷할 수 있습니다.
survivor
survivor는 살아남은 사람이나 존재를 넓게 뜻하며, phoenix처럼 ‘극적인 재탄생’의 상징성은 약합니다.
comeback
comeback은 ‘재기’나 ‘복귀’라는 사건을 말하고, phoenix는 그런 재기를 이룬 존재를 비유적으로 가리킵니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a mythical phoenix신화 속 불사조

noun+participle phrase

  • a phoenix rising from the ashes재에서 일어나는 불사조

verb+prep+noun

  • rise like a phoenix불사조처럼 다시 일어서다
  • rise from the ashes폐허나 실패에서 다시 일어서다

noun+noun

  • the phoenix myth불사조 신화

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 phoinix에서 라틴어 phoenix를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. 고대에는 ‘페니키아인’, ‘자주색·붉은색’, 그리고 신화 속 새를 가리키는 말과 관련되어 있었습니다.

현대 영어에서는 더 작은 일반 형태소로 나누어 쓰지 않는 단일 어근 단어입니다.

💡 phoenix는 ‘불 속에서 죽고 다시 태어나는 새’로 기억하면 좋습니다. phoe-의 발음은 /fiː/로, 철자와 달리 ‘피-’에 가깝습니다.

phoenix’(이)가 들어간 숙어 · 구동사