LC·Dict

pick up the pace

숙어B2
/pɪk ʌp ðə peɪs/

속도를 높이다; 더 빠르게 진행하다

phrase

  1. 1

    움직임, 작업, 진행 등의 속도를 높이다B2

    to increase the speed at which someone or something moves, works, or progresses

    • We need to pick up the pace if we want to finish the report by Friday.

      금요일까지 보고서를 끝내려면 속도를 좀 높여야 해요.

    • The coach told the runners to pick up the pace during the last lap.

      코치는 마지막 바퀴에서 선수들에게 속도를 높이라고 말했다.

    • Sales have picked up the pace since the new advertising campaign began.

      새 광고 캠페인이 시작된 뒤로 판매가 더 빠른 속도로 늘고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“hurry up”은 상대에게 빨리하라고 재촉하는 직접적인 표현이고, “speed up”은 단순히 속도를 높인다는 더 일반적인 표현입니다. “pick up the pace”는 현재 속도가 느리거나 충분하지 않으니 조금 더 속도를 내자는 자연스럽고 덜 거친 표현입니다.

상대에게 명령형으로 쓰면 상황에 따라 재촉하거나 압박하는 말처럼 들릴 수 있습니다. 상사나 선생님이 말하면 지시의 느낌이 강하고, 친구 사이에서는 가볍게 “빨리하자” 정도로 들립니다. “pick up pace”처럼 관사 the를 빼지 않는 것이 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

speed up
가장 일반적인 표현으로, 기계·차량·과정 등 거의 모든 속도 증가에 쓸 수 있습니다.
hurry up
상대에게 빨리하라고 재촉하는 느낌이 더 강합니다.
move faster
신체적 움직임에 더 직접적으로 쓰이며 비유적 의미는 비교적 덜합니다.
step up the pace
의미는 매우 비슷하지만 약간 더 의식적으로 노력이나 속도를 높인다는 느낌이 있습니다.

반의어

slow down
속도를 줄이거나 더 천천히 하라는 뜻입니다.
ease off
속도나 강도, 압박을 줄인다는 뜻으로 더 부드러운 느낌입니다.
take it slow
서두르지 않고 천천히 하자는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“pace”는 ‘걸음의 속도’ 또는 ‘진행 속도’를 뜻하며, “pick up”은 여기서 ‘증가하다/높이다’라는 의미로 쓰입니다. 따라서 원래는 걷거나 달리는 속도를 높인다는 물리적 의미에서, 시간이 지나며 일이나 활동의 진행 속도를 높인다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 “pace”를 ‘페이스’라고 생각하면 쉽습니다. 운동할 때 “페이스를 올리다”라고 하듯이 “pick up the pace”는 ‘페이스를 끌어올리다’로 기억하면 됩니다.