pick up the pace
숙어B2속도를 높이다; 더 빠르게 진행하다
phrase
- 1
움직임, 작업, 진행 등의 속도를 높이다B2
to increase the speed at which someone or something moves, works, or progresses
We need to pick up the pace if we want to finish the report by Friday.
금요일까지 보고서를 끝내려면 속도를 좀 높여야 해요.
The coach told the runners to pick up the pace during the last lap.
코치는 마지막 바퀴에서 선수들에게 속도를 높이라고 말했다.
Sales have picked up the pace since the new advertising campaign began.
새 광고 캠페인이 시작된 뒤로 판매가 더 빠른 속도로 늘고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“hurry up”은 상대에게 빨리하라고 재촉하는 직접적인 표현이고, “speed up”은 단순히 속도를 높인다는 더 일반적인 표현입니다. “pick up the pace”는 현재 속도가 느리거나 충분하지 않으니 조금 더 속도를 내자는 자연스럽고 덜 거친 표현입니다.
상대에게 명령형으로 쓰면 상황에 따라 재촉하거나 압박하는 말처럼 들릴 수 있습니다. 상사나 선생님이 말하면 지시의 느낌이 강하고, 친구 사이에서는 가볍게 “빨리하자” 정도로 들립니다. “pick up pace”처럼 관사 the를 빼지 않는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- speed up
- 가장 일반적인 표현으로, 기계·차량·과정 등 거의 모든 속도 증가에 쓸 수 있습니다.
- hurry up
- 상대에게 빨리하라고 재촉하는 느낌이 더 강합니다.
- move faster
- 신체적 움직임에 더 직접적으로 쓰이며 비유적 의미는 비교적 덜합니다.
- step up the pace
- 의미는 매우 비슷하지만 약간 더 의식적으로 노력이나 속도를 높인다는 느낌이 있습니다.
반의어
- slow down
- 속도를 줄이거나 더 천천히 하라는 뜻입니다.
- ease off
- 속도나 강도, 압박을 줄인다는 뜻으로 더 부드러운 느낌입니다.
- take it slow
- 서두르지 않고 천천히 하자는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“pace”는 ‘걸음의 속도’ 또는 ‘진행 속도’를 뜻하며, “pick up”은 여기서 ‘증가하다/높이다’라는 의미로 쓰입니다. 따라서 원래는 걷거나 달리는 속도를 높인다는 물리적 의미에서, 시간이 지나며 일이나 활동의 진행 속도를 높인다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 “pace”를 ‘페이스’라고 생각하면 쉽습니다. 운동할 때 “페이스를 올리다”라고 하듯이 “pick up the pace”는 ‘페이스를 끌어올리다’로 기억하면 됩니다.