LC·Dict

Ease off

구동사B2
/iːz ɑːf//iːz ɒf/보통

강도·압박·속도 등이 줄어들거나 줄이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    잦아들다, 완화되다, 약해지다비, 바람, 통증, 압박, 긴장 등이 점점 약해지다B2

    to become less strong, severe, painful, or intense

    • The rain should ease off by this evening.

      비는 오늘 저녁쯤 잦아들 것이다.

    • My headache eased off after I took the medicine.

      약을 먹고 나서 두통이 가라앉았다.

    유의어let up, subside

    반의어intensify, pick up

  2. 2

    줄이다, 완화하다일, 운동, 비판, 압박 등을 덜 하거나 누군가에게 가하는 압박을 줄이다B2

    to do something less intensely, or to put less pressure or demand on someone or something

    • You need to ease off a bit and get some rest.

      너는 조금 페이스를 늦추고 쉬어야 해.

    • The manager should ease off on the criticism.

      그 관리자는 비판을 좀 줄여야 한다.

  3. 3

    덜 밟다, 늦추다가속 페달, 브레이크, 압력 등을 덜 밟거나 덜 눌러 속도나 힘을 줄이다B2

    to reduce speed or force by pressing the accelerator, brake, or another control less hard

    • Ease off the accelerator as you approach the corner.

      코너에 가까워지면 가속 페달에서 힘을 빼세요.

    • He eased off the brakes and the car rolled forward.

      그가 브레이크를 서서히 풀자 차가 앞으로 굴러갔다.

  4. 4

    조심스럽게 떼다, 서서히 떼어 내다붙어 있거나 끼어 있는 것을 조심스럽게 서서히 떼어 내다C1

    to remove something slowly and carefully, especially something that is stuck or tight

    • She eased the lid off the jar without breaking it.

      그녀는 병을 깨뜨리지 않고 뚜껑을 조심스럽게 떼어 냈다.

    • Use a knife to ease off the old label.

      칼을 이용해 오래된 라벨을 조심스럽게 떼어 내세요.

    유의어pry off, peel off

    반의어attach, fasten

뉘앙스 · 쓰임

“ease off”는 갑자기 멈추기보다는 서서히 약해지거나 부담을 덜어 주는 느낌이 강합니다. “slow down”은 주로 속도를 늦추는 뜻이고, “let up”은 비·압박·일 등이 누그러지는 뜻으로 더 구어적입니다. “back off”는 압박하거나 간섭하던 것을 물러서서 그만두는 느낌이 더 강합니다.

날씨, 통증, 업무량, 압박, 비판, 운동 강도, 운전 상황에서 자연스럽게 쓰입니다. 사람이나 활동에 대한 압박을 줄인다는 뜻일 때는 “ease off on + 명사” 형태가 자주 쓰입니다. 목적어를 대명사로 받을 때의 분리형은 제한적이며, ‘무언가를 조심스럽게 떼어 내다’라는 별도 의미에서는 “ease it off”처럼 분리해 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

let up
비·압박 등이 누그러진다는 뜻으로 비슷하지만 더 구어적이다.
subside
통증·감정·소리 등이 가라앉는다는 뜻으로 더 격식 있고 문어적이다.
go easy on
사람을 덜 엄하게 대하거나 부담을 덜 주라는 뜻으로 더 직접적이다.
back off
압박하거나 간섭하던 것을 물러서서 그만두는 느낌이 더 강하다.
slow down
속도를 늦추다는 일반적인 표현이며, 페달의 압력을 줄인다는 구체적 느낌은 덜하다.
let up on
누르거나 가하던 힘을 줄인다는 뜻으로 비슷하지만 더 구어적이다.
pry off
지렛대처럼 힘을 써서 떼어 낸다는 느낌이 더 강하다.
peel off
껍질·스티커처럼 얇은 것을 벗기거나 떼어 낼 때 주로 쓴다.

반의어

intensify
강도나 정도가 더 심해지다는 뜻이다.
pick up
바람·비·활동 등이 다시 강해지거나 활발해진다는 뜻이다.
push harder
더 강하게 밀어붙이거나 더 많은 노력을 요구한다는 뜻이다.
crack down on
규칙 위반 등을 더 엄격하게 단속한다는 뜻으로 압박을 강화하는 뉘앙스이다.
speed up
속도를 높인다는 뜻이다.
press down on
페달이나 버튼 등을 더 세게 누른다는 뜻이다.
attach
무언가를 붙이거나 부착한다는 뜻이다.
fasten
단단히 고정하거나 잠근다는 뜻이다.