Piddle away
구동사C1informal시간·돈 등을 하찮은 일에 조금씩 낭비하다
phrasal verb구동사
- 1
낭비하다, 허비하다 — 시간, 돈, 기회 등을 중요하지 않은 일에 조금씩 낭비하다C1
to waste time, money, opportunities, or resources, especially gradually and on unimportant things
He piddled away the whole afternoon watching random videos.
그는 아무 영상이나 보면서 오후 내내 시간을 허비했다.
Don’t piddle your savings away on things you don’t really need.
정말 필요하지도 않은 것들에 저축한 돈을 조금씩 낭비하지 마라.
유의어fritter away, waste, squander
반의어save, conserve, make good use of
뉘앙스 · 쓰임
‘waste’보다 구어적이고 가볍지만 비판적인 느낌이 있으며, 큰 낭비보다는 자잘한 일에 조금씩 흘려보내는 뉘앙스가 강합니다. ‘fritter away’와 매우 비슷하지만, ‘piddle away’는 더 비격식적이고 때로는 다소 촌스럽거나 익살스러운 느낌이 있습니다. ‘squander’는 더 격식 있고 큰 가치의 것을 무책임하게 낭비한다는 느낌이 강합니다.
주로 ‘piddle away time/money/an opportunity’ 또는 ‘piddle something away’ 형태로 씁니다. 매우 비격식적이므로 격식 있는 글이나 비즈니스 문서에서는 ‘waste’, ‘fritter away’, ‘squander’ 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. ‘piddle’ 자체에는 ‘소변을 보다’라는 뜻도 있으나, ‘piddle away’는 보통 ‘낭비하다’라는 뜻으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fritter away
- 의미가 매우 비슷하지만 ‘fritter away’가 조금 더 일반적이고 덜 구어적인 느낌입니다.
- waste
- 가장 일반적인 표현으로, ‘piddle away’처럼 자잘하게 낭비한다는 느낌은 덜합니다.
- squander
- 더 격식 있고, 가치 있는 것을 무책임하게 크게 낭비한다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- save
- 돈·시간·자원 등을 쓰지 않고 남겨 두거나 아낀다는 뜻입니다.
- conserve
- 자원이나 에너지를 신중하게 보존한다는 더 격식 있는 표현입니다.
- make good use of
- 시간·기회 등을 낭비하지 않고 유용하게 활용한다는 뜻입니다.