pig pile
숙어B2informal여러 사람이 장난스럽게 한 사람 위에 겹겹이 올라타는 것
phrase
- 1
여러 사람이 장난스럽거나 흥분해서 한 사람 또는 서로의 위에 겹쳐 올라타는 상황B2
a situation in which several people jump or lie on top of one another in a playful, excited, or celebratory way
After the winning goal, the whole team formed a pig pile on the field.
결승골이 들어간 뒤 팀 전체가 경기장에서 겹겹이 올라타며 환호했다.
The kids shouted "pig pile!" and jumped onto their dad on the sofa.
아이들은 “피그 파일!” 하고 외치며 소파에 있는 아빠 위로 뛰어올랐다.
- 2
여러 사람이 한 사람이나 한 대상에게 한꺼번에 비난, 압박, 공격을 가하는 상황C1
a situation in which many people join in criticizing, pressuring, or attacking one person or target at the same time
Once one reviewer complained, others joined the pig pile online.
한 리뷰어가 불평하자 다른 사람들도 온라인에서 한꺼번에 비난에 가세했다.
I made one small mistake, and suddenly it felt like a pig pile at the meeting.
작은 실수 하나를 했을 뿐인데 회의에서 모두가 나를 몰아붙이는 것처럼 느껴졌다.
뉘앙스 · 쓰임
"Dogpile"이 더 널리 쓰이는 표현이며, 스포츠 경기 후 선수들이 한곳에 겹쳐 몰려드는 장면에도 자주 씁니다. "Pig pile"은 더 장난스럽고 어린아이 같은 느낌이 강할 수 있습니다. 비유적으로 쓸 때는 "pile-on"보다 덜 표준적이고 더 구어적입니다.
매우 비격식적인 표현이므로 공식 글이나 격식 있는 대화에는 잘 맞지 않습니다. 실제로 사람 위에 올라타는 행동은 다칠 수 있으므로 장난스럽게 말할 때도 상황에 주의해야 합니다. 철자는 "pig pile", "pig-pile", 드물게 "pigpile"로도 보이지만, 명사로는 "pig pile"이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dogpile
- 물리적 의미와 비유적 의미 모두에서 더 흔하게 쓰이는 표현입니다.
- pile-up
- 사람이나 물건이 쌓인 상태를 더 일반적으로 말하며, 장난스러운 느낌은 약합니다.
- pile-on
- 비난이나 공격에 사람들이 잇따라 가세하는 상황을 말하는 더 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- gang up on someone
- 여러 사람이 한 사람을 집단으로 괴롭히거나 공격한다는 의미가 더 직접적입니다.
반의어
- spread out
- 사람들이 한곳에 겹치지 않고 흩어지는 것을 뜻합니다.
- give someone space
- 누군가에게 물리적·심리적 공간을 주는 의미로, 위에 몰려드는 것과 반대입니다.
- defend someone
- 비난에 가세하는 것이 아니라 누군가를 보호하거나 옹호하는 의미입니다.
- back off
- 압박하거나 공격하는 것을 멈추고 물러난다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"pig"는 여기서 실제 돼지를 가리킨다기보다, 여러 사람이 무질서하고 시끌벅적하게 한데 엉키는 모습을 장난스럽게 표현한 말로 볼 수 있습니다. "pile"은 물건이나 사람들이 쌓인 더미를 뜻합니다. 정확한 최초 유래는 불확실하며, 더 흔한 표현인 "dogpile"의 변형처럼 쓰이는 경우가 많습니다.
💡 돼지들이 한 우리 안에서 우르르 겹쳐 있는 모습을 떠올리면, 사람들이 장난스럽게 한곳에 쌓이는 장면을 기억하기 쉽습니다.