LC·Dict

pig·skin

C1
US/ˈpɪɡˌskɪn/UK드물게 쓰임

돼지가죽; 비격식으로 미식축구공

noun명사

  1. 1

    돼지가죽, 돈피돼지의 가죽, 또는 돼지가죽으로 만든 가죽C1general

    the skin of a pig, especially when made into leather

    • The gloves were made of soft pigskin.

      그 장갑은 부드러운 돼지가죽으로 만들어졌다.

    • Pigskin is often used for durable leather goods.

      돼지가죽은 내구성이 좋은 가죽 제품에 자주 쓰인다.

  2. 2

    미식축구공미식축구공C1sports

    an American football

    • The quarterback threw the pigskin across the field.

      쿼터백은 경기장 너머로 미식축구공을 던졌다.

    • We spent Sunday tossing the pigskin in the park.

      우리는 일요일에 공원에서 미식축구공을 던지며 보냈다.

    유의어football, ball

뉘앙스 · 쓰임

leather는 모든 종류의 가죽을 넓게 가리키지만, pigskin은 돼지가죽으로 재료가 구체적입니다. 미식축구공 의미의 pigskin은 casual하고 약간 스포츠식 표현이며, 공식적인 글에서는 football이라고 하는 것이 보통입니다.

미식축구공 의미는 주로 미국 영어의 비격식 표현입니다. 현대의 미식축구공은 보통 실제 돼지가죽으로 만들지 않지만, 역사적 이유로 pigskin이라고 부릅니다.

유의어 뉘앙스 비교

pig leather
의미가 거의 같지만 pigskin보다 설명적이고 덜 관용적인 표현입니다.
leather
더 넓은 말로, 어떤 동물의 가죽인지 특정하지 않습니다.
football
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
ball
문맥이 없으면 어떤 공인지 분명하지 않은 더 일반적인 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • pigskin leather돼지가죽 가죽재
  • pigskin gloves돼지가죽 장갑

adj+noun

  • genuine pigskin진짜 돼지가죽

verb+noun

  • toss the pigskin미식축구공을 던지며 놀다
  • throw the pigskin미식축구공을 던지다

어원 · 암기 팁

[English]영어 pig와 skin이 결합한 합성어입니다. 원래는 말 그대로 돼지의 가죽을 뜻했고, 이후 미국 영어에서 미식축구공을 가리키는 비격식 표현으로도 쓰이게 되었습니다.

pig(돼지) + skin(가죽)

💡 pig는 ‘돼지’, skin은 ‘피부/가죽’이므로 pigskin은 ‘돼지가죽’입니다. 미식축구공은 예전에 가죽 공이라는 이미지에서 연결해 기억할 수 있습니다.