pil·lock
C1slangUS/ˈpɪlək/UK드물게 쓰임
주로 영국 영어에서 쓰는 비격식적 욕: 멍청이, 얼간이
noun명사
- 1
멍청이, 바보 — 멍청하거나 어리석은 사람을 낮춰 이르는 말C1〔general〕
a stupid or foolish person
Don't be a pillock; read the instructions first.
멍청하게 굴지 말고 먼저 설명서를 읽어.
I felt like a complete pillock after missing the train.
기차를 놓치고 나서 완전 바보가 된 기분이었다.
뉘앙스 · 쓰임
“idiot”보다 영국식이고 약간 익살스러운 느낌이 날 수 있지만, 여전히 상대를 낮춰 부르는 말입니다. “fool”보다 더 구어적이고 거칠며, “moron”보다는 상황에 따라 덜 심하게 들릴 수 있습니다.
친한 사이에서 농담처럼 쓸 수는 있지만, 직장·공식 상황·낯선 사람에게는 피하는 것이 좋습니다. 상대가 불쾌하게 받아들일 수 있는 모욕 표현입니다. 주로 영국 영어에서 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- idiot
- 더 일반적이고 직접적인 모욕 표현입니다.
- fool
- 더 넓게 쓰이며 문맥에 따라 덜 거칠게 들릴 수 있습니다.
- twit
- 영국 영어에서 더 가볍고 장난스러운 느낌이 날 수 있습니다.
반의어
- genius
- 매우 똑똑한 사람을 뜻해 의미가 반대입니다.
- sensible person
- 분별 있고 현명하게 행동하는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a complete pillock완전 멍청이
- a silly pillock어리석은 얼간이
verb+prep+noun
- look like a pillock바보처럼 보이다
- feel like a pillock바보가 된 기분이다
- act like a pillock멍청이처럼 행동하다
어원 · 암기 팁
[English]어원은 완전히 확실하지 않지만, 원래 영국 방언·속어에서 남성 성기를 가리키던 말과 관련이 있는 것으로 설명됩니다. 현대 영국 영어에서는 사람을 ‘멍청이’라고 부르는 모욕적 표현으로 쓰입니다.
더 이상 생산적으로 분석하기 어려운 단일 형태소로 볼 수 있습니다.
💡 영국식 욕으로 ‘피-럭’처럼 짧게 들리며, ‘멍청한 사람을 놀리는 말’이라고 함께 외우면 좋습니다.