LC·Dict

pi·ra·nha

B2
US/pəˈrɑːnjə/UK/pɪˈrɑːnə/드물게 쓰임

남아메리카 민물에 사는 날카로운 이빨의 육식성 물고기

noun명사

  1. 1

    피라냐남아메리카 민물에 사는, 날카로운 이빨을 가진 육식성 물고기B2biology

    a South American freshwater fish with sharp teeth, some kinds of which eat meat

    • A piranha can bite hard with its sharp teeth.

      피라냐는 날카로운 이빨로 세게 물 수 있다.

    • Several piranhas swam below the boat in the Amazon.

      아마존에서 여러 마리의 피라냐가 배 아래를 헤엄쳤다.

    유의어caribe

  2. 2

    공격적인 사람, 탐욕스러운 사람비유적으로, 매우 공격적이거나 탐욕스럽게 남을 공격하는 사람C1general

    an aggressive, greedy, or ruthless person, especially one who attacks others when they are weak

    • The reporters were like piranhas around the fallen minister.

      기자들은 실각한 장관 주위에서 피라냐처럼 달려들었다.

    • Some investors act like piranhas when a company is weak.

      어떤 투자자들은 회사가 약해졌을 때 피라냐처럼 행동한다.

    유의어shark, predator

뉘앙스 · 쓰임

fish는 일반적인 ‘물고기’이고, piranha는 특정한 종류의 물고기인 ‘피라냐’를 뜻합니다. 비유적으로 쓸 때는 shark처럼 ‘냉혹하고 공격적인 사람’이라는 느낌이 있지만, piranha는 여럿이 달려들어 물어뜯는 이미지가 더 강합니다.

한국어의 ‘피라냐’에 해당합니다. 기존 초안의 ‘악어고기’, ‘왕지네’라는 뜻은 표준 영어 piranha의 의미가 아닙니다. 비유적 용법은 부정적이고 다소 강한 표현이므로 사람을 직접 가리킬 때 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

caribe
일부 지역에서 피라냐를 가리키는 이름으로, 일반 영어에서는 piranha보다 훨씬 덜 흔합니다.
shark
shark는 사업 등에서 냉혹하고 교활한 사람을 뜻할 때 흔하며, piranha는 물어뜯듯 공격적으로 달려드는 이미지가 강합니다.
predator
predator는 더 넓고 중립적·분석적인 표현이며, piranha는 더 생생하고 비판적인 비유입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • a school of piranhas피라냐 떼
  • a piranha attack피라냐의 공격

adj+noun

  • piranha-infested waters피라냐가 득실거리는 물
  • red-bellied piranha붉은배피라냐

어원 · 암기 팁

[Tupi via Portuguese]포르투갈어 piranha에서 영어로 들어왔으며, 그 바탕에는 남아메리카 원주민 언어인 투피어의 ‘물고기’와 ‘이빨’에 해당하는 요소가 있습니다.

현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰지 않는 단일 명사입니다.

💡 ‘피라냐’라는 한국어 발음과 거의 같고, ‘날카로운 이빨을 가진 물고기’ 이미지를 함께 떠올리면 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1869