LC·Dict

play by ear

숙어B2
/pleɪ baɪ ɪr//pleɪ baɪ ɪə/보통

미리 정하지 않고 상황을 봐 가며 즉흥적으로 하다

phrase

  1. 1

    상황을 봐 가며 하다, 즉흥적으로 대처하다미리 확정된 계획 없이 상황이 전개되는 것을 보며 그때그때 결정하다B2

    to decide what to do according to how a situation develops, rather than making a definite plan in advance

    • We don't know what the weather will be like, so let's play it by ear.

      날씨가 어떨지 모르니 상황을 봐 가며 결정하자.

    • I haven't planned every detail of the trip; we'll just play it by ear.

      여행의 모든 세부 사항을 계획해 둔 건 아니고, 그냥 그때그때 상황 봐서 할 거야.

  2. 2

    청음으로 연주하다, 귀로 듣고 연주하다악보를 보지 않고 들은 음을 기억하거나 감각으로 따라 연주하다B2

    to play music without reading written notes, using memory or the ability to recognize sounds

    • She never learned to read music, but she can play the piano by ear.

      그녀는 악보 읽는 법을 배운 적은 없지만, 피아노를 듣고 따라 칠 수 있다.

    • He picked up the melody and played it by ear after hearing it once.

      그는 그 멜로디를 한 번 듣고는 귀로 익혀 연주했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘improvise’는 즉흥적으로 만들어 내거나 대처한다는 넓은 의미이고, ‘wing it’은 준비 없이 대충 해내는 느낌이 더 강하고 구어적입니다. ‘play it by ear’는 무계획이라기보다 상황 변화에 맞춰 유연하게 결정한다는 뉘앙스가 강합니다.

관용적 의미로는 보통 목적어 ‘it’을 넣어 ‘play it by ear’라고 말합니다. ‘play by ear’만 쓰면 음악을 악보 없이 연주한다는 문자적 의미로 이해될 수 있으므로, ‘상황 봐서 하자’라는 뜻이라면 ‘Let’s play it by ear.’가 가장 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

improvise
즉흥적으로 하다는 일반적인 표현으로, 음악·연기·문제 해결 등 더 넓은 맥락에서 쓰입니다.
take it as it comes
일어나는 일을 받아들이며 대처한다는 의미로, 더 느긋하고 수동적인 느낌이 있습니다.
see how it goes
일단 해 보고 상황을 보자는 뜻으로, 결정 자체보다 결과를 지켜보는 뉘앙스가 강합니다.
play without sheet music
관용적 표현이 아니라 의미를 직접 설명하는 표현입니다.
play from memory
기억으로 연주한다는 뜻이며, 반드시 들은 대로 즉석에서 연주한다는 의미는 아닙니다.

반의어

plan ahead
미리 계획한다는 뜻으로, 즉흥적으로 대응하는 ‘play it by ear’와 반대됩니다.
stick to the plan
정해진 계획을 그대로 따른다는 뜻으로, 유연하게 바꾸는 느낌이 없습니다.
read music
악보를 읽고 연주한다는 뜻으로, 귀로 듣고 연주하는 것과 대조됩니다.
play from sheet music
악보를 보며 연주한다는 직접적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]음악에서 ‘귀로 듣고 연주하다’라는 실제 표현에서 발전했습니다. 악보라는 정해진 지침 없이 소리를 듣고 맞춰 가는 방식이, 이후 정해진 계획 없이 상황에 맞춰 행동한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 악보 대신 ‘귀(ear)’에 의지해 연주한다고 생각하면, 계획표 대신 상황을 보며 유연하게 결정한다는 의미를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.

play by ear 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전