LC·Dict

play cheat

숙어B2informal
/pleɪ tʃiːt/

속임수를 쓰다, 정정당당하지 않게 행동하다

phrase

  1. 1

    게임·경기·경쟁 등에서 규칙을 어기거나 속임수를 써서 이기려 하다B2

    to break the rules or use dishonest methods in order to win or gain an advantage

    • Don't play cheat—we all agreed to follow the same rules.

      속임수 쓰지 마. 우리 모두 같은 규칙을 따르기로 했잖아.

    • She got angry because the other team was playing cheat during the match.

      그녀는 상대 팀이 경기 중에 반칙을 해서 화가 났다.

뉘앙스 · 쓰임

"cheat"는 가장 일반적인 표준 표현이고, "play dirty"는 경쟁에서 비열한 수단을 쓴다는 뉘앙스가 더 강합니다. "play cheat"는 더 구어적이고 지역색이 있으며, 어린아이가 ‘반칙이야!’라고 말하는 듯한 느낌이 날 수 있습니다.

미국·영국식 표준 영어 글쓰기나 공식 상황에서는 "play cheat"보다 "cheat" 또는 "play dirty"를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 예: "He cheated in the game"이 "He played cheat in the game"보다 일반적입니다. 이 표현은 상대를 직접 비난하는 말이므로 친한 사이가 아니면 공격적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cheat
가장 일반적이고 표준적인 표현으로, 미국·영국 영어에서 더 자연스럽다.
play dirty
규칙 위반뿐 아니라 비열하고 부정한 방법을 쓴다는 느낌이 더 강하다.
break the rules
속임수보다는 단순히 규칙을 어겼다는 의미가 중심이다.

반의어

play fair
규칙을 지키며 정정당당하게 행동한다는 뜻이다.
follow the rules
규칙 준수 자체를 강조하는 중립적인 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]"play"가 게임이나 행동 방식을 나타내고 "cheat"가 속임수 또는 부정행위를 뜻하는 데서 생긴 표현입니다. 표준 영미권 관용구라기보다는 일부 지역 영어와 구어에서 굳어진 말로 볼 수 있습니다.

💡 게임을 ‘play’하는데 그 방식이 ‘cheat’라고 생각하면, ‘속임수로 플레이하다’라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.