play the field
숙어C1informal한 사람에게 정착하지 않고 여러 사람을 만나거나 여러 선택지를 시도하다
phrase
- 1
한 사람과 진지하게 사귀거나 하나의 선택에 전념하지 않고 여러 사람이나 가능성을 동시에 또는 차례로 시도하다C1
to avoid committing to one person or choice and instead date or try several different people or possibilities
After his long relationship ended, he decided to play the field for a while.
오랜 연애가 끝난 뒤 그는 한동안 여러 사람을 만나 보기로 했다.
Don't sign with the first company that makes you an offer; play the field and see what else is available.
처음 제안한 회사와 바로 계약하지 말고, 여러 선택지를 알아보면서 다른 기회가 있는지 봐.
뉘앙스 · 쓰임
date around와 매우 비슷하지만 play the field가 조금 더 관용적이고, 한 사람에게 얽매이지 않는다는 뉘앙스가 강합니다. keep one's options open은 연애뿐 아니라 모든 상황에 쓰이는 더 중립적 표현이고, sleep around는 성적인 관계를 강조해 훨씬 노골적이고 부정적으로 들릴 수 있습니다.
주로 비격식 대화에서 쓰며, 연애 맥락에서는 상대가 진지하지 않거나 헌신을 피한다는 부정적 뉘앙스로 들릴 수 있습니다. 이미 독점적인 관계에 있는 사람이 play the field한다고 하면 바람을 피운다는 의미로 해석될 수 있으므로 조심해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- date around
- 주로 연애에만 쓰이며, 여러 사람을 가볍게 만나 본다는 직접적인 표현입니다.
- keep one's options open
- 연애뿐 아니라 다양한 상황에 쓰이는 더 중립적이고 덜 구어적인 표현입니다.
- shop around
- 물건, 서비스, 거래 조건 등을 비교한다는 의미가 강하고 연애에는 보통 쓰지 않습니다.
반의어
- settle down
- 한 사람과 안정적으로 정착하거나 차분한 생활을 시작한다는 의미입니다.
- commit to someone
- 특정 사람에게 진지하게 헌신한다는 의미로, play the field와 반대됩니다.
- go steady
- 한 사람과 지속적이고 독점적인 연애 관계를 맺는다는 다소 구식 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]field는 스포츠에서 선수들이 움직이는 경기장을 뜻합니다. play the field는 원래 경기장 전체를 대상으로 플레이한다는 이미지에서, 하나의 지점이나 상대에게만 집중하지 않고 넓게 움직인다는 뜻으로 확장되었습니다. 이후 특히 연애에서 여러 상대를 만나며 한 사람에게 정착하지 않는다는 의미로 굳어졌습니다.
💡 경기장(field) 전체를 돌아다니며 플레이한다고 상상하면, 한 곳이나 한 사람에게 머물지 않고 여러 가능성을 탐색한다는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.