LC·Dict

Pleasure oneself

숙어C1formal
US/ˈpleʒ.ɚ wʌnˈself/UK/ˈpleʒ.ə wʌnˈself/

‘자위하다’를 완곡하게 이르는 말

phrase

  1. 1

    성적 쾌감을 얻기 위해 자기 몸을 자극하다; 자위하다C1

    to stimulate oneself sexually; to masturbate

    • The health guide used the phrase “pleasure oneself” instead of a more direct term.

      그 건강 안내서는 더 직접적인 표현 대신 ‘pleasure oneself’라는 말을 사용했다.

    • The therapist explained that pleasuring oneself is a private matter and should be discussed without shame.

      상담사는 자위는 사적인 문제이며 부끄러움 없이 이야기할 수 있어야 한다고 설명했다.

뉘앙스 · 쓰임

masturbate는 가장 직접적이고 중립적인 의학·일반 표현이고, pleasure oneself는 더 완곡하고 돌려 말하는 느낌입니다. touch oneself는 더 구어적이고 상황에 따라 애매할 수 있으며, get oneself off는 훨씬 더 노골적이고 속어에 가깝습니다.

성적인 의미가 강하므로 공적인 자리나 일반적인 대화에서는 주의해서 써야 합니다. 단순히 ‘스스로를 기쁘게 하다’라는 의미로 쓰면 오해를 살 수 있으므로, 그런 의미라면 make oneself happy, treat oneself 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

masturbate
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 의학적·일반적 맥락에서 널리 쓰입니다.
touch oneself
완곡하지만 더 구어적이며, 맥락이 없으면 의미가 모호할 수 있습니다.
get oneself off
성적 의미가 매우 분명하고 비격식적이며 속어 느낌이 강합니다.

반의어

abstain
성행위나 특정 행동을 의식적으로 삼간다는 뜻으로, 직접적인 반의어라기보다 ‘하지 않다’에 가까운 표현입니다.
refrain from sexual activity
성적 행동을 자제한다는 더 설명적이고 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]pleasure는 원래 ‘기쁨, 즐거움’ 또는 ‘즐겁게 하다’라는 뜻이며, oneself와 결합해 문자 그대로는 ‘자기 자신을 즐겁게 하다’가 됩니다. 시간이 지나면서 성적 맥락에서 ‘자위하다’를 직접적으로 말하지 않는 완곡한 표현으로 굳어졌습니다.

💡 pleasure가 ‘쾌감’이라는 뜻도 있으므로, pleasure oneself는 ‘자기 자신에게 성적 쾌감을 주다’라고 연결해 기억하면 됩니다.