touch oneself
숙어C1informal자위하다; 자기 성기를 만지다
phrase
- 1
성적인 쾌감을 위해 자기 몸이나 성기를 만지다; 자위하다.C1
to touch one's own body, especially the genitals, for sexual pleasure; to masturbate.
The health teacher explained that touching oneself is a private matter and should be discussed respectfully.
보건 교사는 자위는 사적인 문제이며 존중하는 태도로 이야기해야 한다고 설명했다.
In the counselling session, he felt embarrassed to talk about touching himself.
상담 시간에 그는 자위에 대해 이야기하는 것을 부끄러워했다.
뉘앙스 · 쓰임
“masturbate”는 가장 직접적이고 의학적·중립적인 표현이며, “touch oneself”는 더 완곡하지만 문맥상 성적 의미가 강합니다. “pleasure oneself”도 완곡하지만 더 문어적이거나 돌려 말하는 느낌이 있고, “play with oneself”는 더 구어적이고 때로 유치하거나 조롱처럼 들릴 수 있습니다.
성적인 의미가 있는 표현이므로 농담으로 쓰면 무례하거나 불쾌하게 들릴 수 있습니다. 단순히 ‘내 팔을 만지다’처럼 말하고 싶다면 “touch my arm/body”처럼 구체적인 신체 부위를 말하는 것이 안전합니다. 의료·상담·교육 상황에서는 “masturbate”가 더 명확하고 전문적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- masturbate
- 가장 직접적이고 의학적·중립적인 표현이다.
- pleasure oneself
- 더 완곡하고 약간 문어적이거나 돌려 말하는 느낌이 있다.
- play with oneself
- 더 구어적이며, 상황에 따라 유치하거나 비꼬는 느낌이 날 수 있다.
반의어
- refrain from masturbating
- 자위를 하지 않고 삼가다는 직접적인 반대 의미이다.
- abstain
- 성행위나 특정 행동을 절제한다는 더 넓고 격식 있는 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “touch”와 재귀대명사 “oneself”가 결합한 표현으로, 원래는 문자 그대로 ‘자기 자신을 만지다’라는 뜻입니다. 성적인 의미는 직접적인 표현을 피하려는 영어의 완곡어법에서 발전한 것으로 볼 수 있습니다.
💡 ‘touch + oneself’를 직역하면 ‘자기 자신을 만지다’이지만, 문맥상 성적인 이야기가 나오면 ‘자위하다’라는 완곡 표현으로 기억하세요.