LC·Dict

pock·y

C2rare
US/ˈpɑːki/UK/ˈpɒki/드물게 쓰임

pocky는 드물게 ‘곰보 자국이 있는’이라는 뜻이고, Pocky는 일본 과자 브랜드명이다.

adjective형용사

  1. 1

    곰보진, 구멍투성이의곰보 자국이 있는; 작은 구멍이나 패임이 많은C2general

    marked with pocks, pockmarks, pits, or small depressions

    • The old mirror had a pocky, spotted surface.

      그 오래된 거울은 곰보처럼 패이고 얼룩진 표면을 가지고 있었다.

    • After the storm, the road looked pocky and uneven.

      폭풍이 지나간 뒤 도로는 여기저기 패이고 울퉁불퉁해 보였다.

    유의어pockmarked, pitted

    반의어smooth

noun명사

  1. 1

    포키초콜릿 등으로 코팅된 일본식 막대 과자의 브랜드명B1food

    a trademarked brand name for Japanese biscuit sticks, often coated with chocolate or another flavor

    • She bought a box of Pocky at the Asian grocery store.

      그녀는 아시아 식료품점에서 포키 한 상자를 샀다.

    • Do you want chocolate Pocky or strawberry Pocky?

      초콜릿 포키가 좋아, 딸기 포키가 좋아?

뉘앙스 · 쓰임

pocky는 pockmarked보다 훨씬 드물고 오래되거나 문학적인 느낌이 날 수 있습니다. pitted는 작은 구멍이나 패임을 더 넓게 말할 때 쓰이고, pockmarked는 피부나 표면의 곰보 자국을 더 직접적으로 가리킵니다. Pocky는 일반 명사가 아니라 브랜드명입니다.

과자 브랜드를 말할 때는 보통 대문자로 Pocky라고 씁니다. 상표명이므로 공식적 글에서는 ‘Pocky snacks’처럼 브랜드명으로 취급하는 것이 안전합니다. 형용사 pocky는 매우 드물어 학습자는 보통 pockmarked 또는 pitted를 쓰는 편이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

pockmarked
피부나 표면에 곰보 같은 자국이 있음을 더 흔하고 직접적으로 나타냅니다.
pitted
작은 구멍이나 패임이 있는 상태를 더 넓게 말합니다.

반의어

smooth
표면이 매끈하고 패임이 없다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a pocky surface곰보처럼 패인 표면
  • pocky skin곰보 자국이 있는 피부

noun+noun

  • a box of Pocky포키 한 상자
  • chocolate Pocky초콜릿 포키

어원 · 암기 팁

[Old English; Japanese]형용사 pocky는 ‘수두·천연두 자국, 곰보 자국’을 뜻하는 pock에 형용사형 접미사 -y가 붙은 말입니다. 브랜드명 Pocky는 일본 과자 이름으로, 막대 과자가 부러질 때 나는 소리를 연상시키는 일본어 의성 표현과 관련된 것으로 알려져 있습니다.

pock(곰보 자국, 작은 발진 자국) + -y(…가 있는)

💡 pockmark가 ‘곰보 자국’이므로 pocky는 ‘pock 자국이 많은’ 상태라고 기억하면 됩니다. 과자 Pocky는 반드시 대문자로 쓰는 브랜드명이라고 구별하세요.