pon·cho
B1US/ˈpɑːntʃoʊ/UK/ˈpɒntʃəʊ/드물게 쓰임
머리 구멍이 있는 헐렁한 망토형 겉옷 또는 비옷
noun명사
- 1
- 2
판초 우비, 비옷 — 비를 피하기 위해 옷 위에 걸쳐 입는 헐렁한 방수 덮개형 비옷B1〔general〕
a loose waterproof covering worn over clothes to keep off rain
She pulled a rain poncho over her backpack.
그녀는 배낭 위로 비옷 판초를 걸쳤다.
They sold plastic ponchos before the outdoor concert.
야외 콘서트 전에 플라스틱 판초 비옷을 팔았다.
유의어raincoat, waterproof
뉘앙스 · 쓰임
cape는 어깨에 걸치는 망토 전반을 말하고, cloak는 더 길고 고전적인 느낌의 망토를 가리킬 수 있습니다. poncho는 특히 머리 구멍이 있고 앞뒤로 늘어지는 형태를 강조하며, raincoat보다 구조가 단순하고 헐렁한 비옷 느낌입니다.
일상적으로는 비 올 때 입는 얇은 방수 덮개를 rain poncho라고 많이 합니다. 전통 의상을 말할 때는 중남미 문화와 관련된 맥락에서 쓰이므로, 단순한 코스튬처럼 가볍게 표현하지 않도록 주의할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cape
- 어깨에 걸치는 망토형 옷 전반을 말하며, poncho처럼 머리 구멍이 있는 형태로 한정되지는 않습니다.
- cloak
- 더 길고 고전적이거나 문학적인 느낌이 날 수 있는 망토입니다.
- raincoat
- 일반적인 비옷으로, 소매와 단추 또는 지퍼가 있는 코트형일 수 있습니다.
- waterproof
- 영국식 영어에서 방수 외투를 뜻할 수 있지만, poncho보다 형태가 넓은 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a rain poncho판초형 비옷
- a wool poncho양모 판초
adj+noun
- a waterproof poncho방수 판초
verb+noun
- wear a poncho판초를 입다
- put on a poncho판초를 걸치다
어원 · 암기 팁
[Spanish]영어 poncho는 스페인어 poncho에서 들어온 말입니다. 더 오래된 기원은 확실하지 않지만 남아메리카 원주민 언어에서 왔을 가능성이 자주 언급됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 판초는 한국어에서도 ‘판초’라고 하므로, ‘머리 구멍이 있는 판초 비옷’을 떠올리면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1717