pone
C2dialectal미국 남부식 옥수수빵 등을 뜻하는 지역어; 카드놀이에서는 딜러가 아닌 사람
noun명사
- 1
옥수수빵 — 옥수수가루로 만든 미국식 빵, 특히 작은 덩어리나 납작한 케이크 모양의 옥수수빵C2〔food〕
a type of bread or small cake made from cornmeal, especially in the southern United States
Grandma served hot pone with beans.
할머니는 콩 요리와 함께 뜨거운 옥수수빵을 내셨다.
The pone was crisp outside and soft inside.
그 옥수수빵은 겉은 바삭하고 속은 부드러웠다.
유의어cornbread, johnnycake
- 2
카사바 푸딩, 고구마 케이크 — 카사바나 고구마 등으로 만든 진하고 묵직한 구운 푸딩 또는 케이크C2〔food〕
a dense baked pudding or cake made with cassava, sweet potato, or similar ingredients, especially in Caribbean cooking
She baked cassava pone for the family party.
그녀는 가족 모임을 위해 카사바 포네를 구웠다.
The sweet potato pone was rich and spicy.
그 고구마 포네는 진하고 향신료 맛이 났다.
- 3
비딜러, 딜러 상대 — 카드놀이에서 딜러가 아닌 플레이어, 특히 크리비지에서 딜러의 상대C2〔games〕
the player who is not the dealer in a card game, especially in cribbage
The dealer waited while the pone cut the deck.
딜러는 비딜러가 카드 더미를 자르는 동안 기다렸다.
In cribbage, the pone plays the first card.
크리비지에서는 비딜러가 첫 카드를 낸다.
유의어non-dealer, opponent
반의어dealer
뉘앙스 · 쓰임
cornbread보다 훨씬 지역적이고 전통적인 느낌이 강하며, 일상 표준어라기보다는 미국 남부나 카리브해 음식 문화에서 들리는 말입니다. 카드 용어로는 opponent보다 범위가 좁아, 특히 딜러의 상대 또는 비딜러를 가리킵니다.
현대 일반 영어에서는 드문 단어입니다. 음식 의미로는 지역·문화적 맥락이 중요하며, 카드 의미는 크리비지 같은 특정 게임에서 주로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cornbread
- 더 일반적이고 표준적인 표현입니다.
- johnnycake
- 옥수수가루로 만든 납작한 빵을 가리키며 지역에 따라 의미가 다를 수 있습니다.
- pudding
- 더 넓은 말로, 영국식·미국식 의미가 다양합니다.
- cake
- 더 일반적인 말이며 pone 특유의 묵직한 질감이나 지역성을 담지 않습니다.
- non-dealer
- 더 투명하고 일반적인 설명식 표현입니다.
- opponent
- 상대라는 넓은 의미이며, 반드시 딜러가 아닌 사람을 뜻하지는 않습니다.
반의어
- dealer
- 카드를 나누어 주는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- corn pone옥수수 포네, 미국 남부식 옥수수빵
- cassava pone카사바 포네
- sweet potato pone고구마 포네
adj+noun
- hot pone뜨거운 옥수수빵
noun+verb+noun
- the pone cuts the deck비딜러가 카드 더미를 자르다
어원 · 암기 팁
[Virginia Algonquian; English]음식 의미는 버지니아 알곤킨어 계통의 말에서 온 것으로 알려져 있으며, 옥수수빵이나 구운 음식을 가리키는 말과 관련됩니다. 카드놀이의 pone은 opponent에서 줄어든 형태로 설명됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 corn pone처럼 함께 외우면 미국 남부식 옥수수빵이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1612