pooh-pooh
C1informal비격식적으로 제안·걱정 등을 별것 아니라고 일축하다
verb동사
- 1
일축하다, 무시하다, 코웃음 치다 — 어떤 생각, 제안, 걱정 등을 어리석거나 중요하지 않다고 여겨 일축하다C1〔general〕
to reject or treat an idea, suggestion, or concern as silly, unimportant, or not worth considering
The manager pooh-poohed our concerns about the deadline.
그 관리자는 마감일에 대한 우리의 우려를 별것 아니라고 일축했다.
Critics first pooh-poohed the proposal, but it later gained support.
비평가들은 처음에는 그 제안을 비웃으며 일축했지만, 나중에는 지지를 얻었다.
뉘앙스 · 쓰임
dismiss는 ‘거절하다/묵살하다’라는 넓고 중립적인 표현이고, belittle은 ‘가치를 깎아내리다’에 가깝습니다. pooh-pooh는 비격식적이고 다소 조롱하거나 가볍게 넘기는 느낌이 강해, 상대의 우려나 제안을 진지하게 다루지 않는 태도를 강조합니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 매우 격식 있는 글에서는 dismiss, reject, downplay 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 하이픈을 넣어 pooh-pooh로 쓰는 것이 표준적이며, 목적어를 바로 받는 타동사로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dismiss
- 가장 일반적인 표현으로, pooh-pooh보다 덜 비격식적이고 조롱의 느낌이 약하다.
- belittle
- 대상이나 사람의 가치를 작게 보이게 한다는 뜻이 더 강하다.
- scoff at
- 비웃거나 조롱하며 믿지 않는 태도를 더 직접적으로 나타낸다.
반의어
- consider
- 어떤 생각이나 제안을 검토한다는 중립적인 의미이다.
- take seriously
- 걱정이나 의견을 중요하게 여기고 진지하게 받아들인다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- pooh-pooh an idea아이디어를 일축하다
- pooh-pooh a suggestion제안을 대수롭지 않게 여기다
- pooh-pooh concerns우려를 별것 아니라고 일축하다
- pooh-pooh criticism비판을 대수롭지 않게 넘기다
어원 · 암기 팁
[English]경멸, 불신, 싫증 등을 나타내는 감탄사 pooh를 반복한 형태에서 온 말입니다.
pooh + pooh의 반복형으로, 하찮게 여기거나 비웃는 느낌을 강화합니다.
💡 상대의 말을 듣고 ‘푸, 푸’ 하고 코웃음 치며 넘기는 모습을 떠올리면 ‘일축하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.