post·bib·li·cal
C2technical성서 시대 이후의, 성서가 형성된 뒤의
adjective형용사
- 1
성서 이후의, 성경 이후의 — 성서 시대 이후의; 성서 본문이 형성된 뒤에 생긴 글, 전통, 해석, 역사적 현상과 관련된C2〔religion〕
belonging to or relating to the period, writings, traditions, or interpretations that came after the biblical era or the formation of the Bible
The course examines postbiblical Jewish interpretations of Genesis.
그 강좌는 창세기에 대한 성서 이후 유대교 해석을 검토한다.
Postbiblical traditions often expanded brief stories from Scripture.
성서 이후의 전통은 성서의 짧은 이야기들을 자주 확장했다.
유의어later, post-scriptural
반의어biblical, prebiblical
뉘앙스 · 쓰임
biblical은 ‘성서의/성서에 나오는’이라는 뜻이고, postbiblical은 성서 본문 자체가 아니라 그 이후 시대의 해석과 전통을 강조합니다. nonbiblical은 단순히 ‘성서에 없는’이라는 뜻일 수 있어, 시간적으로 ‘성서 이후’를 뜻하는 postbiblical과 다릅니다.
학술 글에서는 postbiblical, post-biblical, post-Biblical 형태가 모두 보일 수 있습니다. 특정 문체에서는 Biblical을 대문자로 쓰기도 하지만, 현대 일반 학술 문체에서는 소문자 biblical도 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- later
- 더 일반적인 말로, 반드시 성서나 종교사와 관련되지는 않습니다.
- post-scriptural
- 의미가 비슷하지만 더 드물고 문맥에 따라 특정 경전 이후를 넓게 가리킬 수 있습니다.
반의어
- biblical
- 성서 자체나 성서 시대와 직접 관련된다는 뜻입니다.
- prebiblical
- 성서 시대 또는 성서 형성 이전의 것을 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- postbiblical literature성서 이후 문헌
- postbiblical Judaism성서 이후 유대교
- postbiblical interpretation성서 이후의 해석
- postbiblical tradition성서 이후 전통
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 ‘뒤의, 이후의’를 뜻하는 접두사 post-와 biblical이 결합해 만들어진 말입니다. post-는 라틴어 post ‘뒤에, 이후에’에서 왔습니다.
post- ‘이후의’ + biblical ‘성서의’
💡 post는 ‘이후’를 뜻하므로 postbiblical은 ‘biblical, 즉 성서와 관련된 시대 이후’라고 기억하면 됩니다.