preb·end
C2technical드문 교회법·교회사 용어로, 주교좌성당 등의 참사회 성직자에게 배정된 성직록이나 그 수입원
noun명사
- 1
성직록, 성직록 수입 — 주교좌성당이나 참사회 교회의 성직자, 특히 canon에게 배정된 정기 수입이나 성직록C2〔ecclesiastical〕
a stipend or fixed income assigned to a canon or member of the chapter of a cathedral or collegiate church
The canon's prebend provided a modest income from the cathedral estates.
그 참사회 성직자의 성직록은 주교좌성당 소유지에서 나오는 소박한 수입을 제공했다.
Some medieval prebends were wealthy enough to attract ambitious clerics.
일부 중세 성직록은 야심 있는 성직자들을 끌어들일 만큼 수입이 많았다.
- 2
성직록 재원, 수입원 — 그 성직록 수입을 내는 토지, 십일조, 재산 등의 수입원C2〔ecclesiastical〕
the property, tithe, or other source of revenue from which such a stipend is paid
The manor served as a prebend, supporting one of the cathedral canons.
그 장원은 성직록 수입원으로서 주교좌성당의 참사회 성직자 한 명을 부양했다.
The register lists the tithes that formed the prebend in the fifteenth century.
그 등록부에는 15세기에 성직록 수입원을 이룬 십일조들이 기록되어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
stipend는 일반적인 ‘수당·봉급’이라는 넓은 말이고, benefice는 성직과 그에 딸린 수입을 포괄하는 더 넓은 교회 용어입니다. prebend는 특히 주교좌성당이나 참사회 교회의 canon에게 배정된 수입 또는 그 수입원이라는 훨씬 좁고 역사적인 의미입니다.
현대 일상 대화에서는 거의 쓰지 않으며, 교회사·중세사·성공회 또는 가톨릭 제도 관련 글에서 주로 사용됩니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘성직록’, ‘참사회 성직자의 수입’, ‘성직록 수입원’처럼 풀어 번역하는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stipend
- 일반적인 수당이나 봉급을 뜻하며, 교회 제도에 한정되지 않습니다.
- benefice
- 성직과 수입원을 함께 포괄할 수 있는 더 넓은 교회 용어입니다.
- endowment
- 특정 수입을 제공하는 재산이라는 점은 비슷하지만, 교회 성직록에 한정되지 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- hold a prebend성직록을 보유하다
- grant a prebend성직록을 수여하다
adj+noun
- a cathedral prebend주교좌성당의 성직록
- a wealthy prebend수입이 많은 성직록
noun+prep+noun
- the prebend of a canon참사회 성직자의 성직록
어원 · 암기 팁
[Latin]중세 영어가 고프랑스어 prebende를 거쳐, 라틴어 praebenda에서 온 말입니다. praebenda는 ‘제공되어야 할 것, 지급되는 것’이라는 뜻으로, 라틴어 praebere ‘제공하다’에서 파생되었습니다.
prebend는 현대 영어에서 더 작은 생산적인 형태소로 나누기 어렵습니다. 역사적으로는 라틴어 praebere ‘제공하다’와 관련됩니다.
💡 prebend를 ‘성직자에게 제공되는 교회 수입’으로 기억하면 좋습니다. 라틴어 어원상 ‘제공되는 것’이라는 의미와 연결됩니다.