Priss around
구동사C2informalUS/prɪs əˈraʊnd/UK
새침하거나 깔끔한 척하며 까다롭게 굴다
phrasal verb구동사
- 1
새침떨다, 얌전빼다, 깔끔한 척하다 — 지나치게 얌전하거나 깔끔한 척하며 새침하고 까다롭게 굴다C2
to behave in an affectedly prim, fussy, or overly delicate way, often instead of doing something practical
Stop prissing around and help me move these boxes.
그만 새침하게 굴고 이 상자들 옮기는 것 좀 도와줘.
He prissed around in front of the mirror for half an hour before the party.
그는 파티에 가기 전 거울 앞에서 30분 동안 유난스럽게 꾸물거렸다.
유의어fuss around, primp, act prim
뉘앙스 · 쓰임
fuss around/about는 사소한 일에 쓸데없이 시간을 쓰거나 부산하게 군다는 뜻에 초점이 있고, priss around는 여기에 ‘새침한 척함’, ‘점잖거나 깔끔한 척함’, ‘거만하게 까다롭게 굴음’이라는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다. primp는 주로 외모를 꾸미는 행동 자체를 말하지만, priss around는 태도나 행동 전반이 가식적이고 까다롭게 보인다는 평가를 담습니다.
주로 구어체에서 쓰이며 비판적·조롱하는 느낌이 강하므로 직접 상대에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 미국 영어에서 더 자연스럽게 들리며, 영국 영어에서는 priss about도 비슷하게 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fuss around
- 사소한 일로 부산하게 굴거나 시간을 낭비한다는 뜻으로, priss around보다 새침함이나 가식적인 느낌은 약합니다.
- primp
- 주로 머리·옷차림 등 외모를 다듬는 행동에 초점이 있으며, priss around처럼 태도 전반을 비판하는 표현은 아닐 수 있습니다.
- act prim
- 지나치게 얌전하고 점잖은 척한다는 의미가 직접적이며, priss around보다 구동사적이고 구어적인 느낌은 덜합니다.
반의어
- get on with
- 쓸데없이 꾸물거리거나 까다롭게 굴지 않고 해야 할 일을 계속한다는 반대 의미입니다.
- act naturally
- 가식적이거나 새침하게 굴지 않고 자연스럽게 행동한다는 의미입니다.