primp
C1informal외모를 신경 써서 꾸미거나 단장하다
verb동사
- 1
몸단장하다, 치장하다 — 자기 외모를 더 단정하거나 매력적으로 보이게 하려고 머리, 옷, 화장 등을 손보다C1〔general〕
to spend time making yourself look neat or attractive, especially by adjusting your hair, clothes, or makeup
She primped in front of the mirror before the party.
그녀는 파티 전에 거울 앞에서 한참 단장했다.
He spent ten minutes primping for the photo.
그는 사진을 찍으려고 10분 동안 외모를 매만졌다.
- 2
단장하다, 꾸미다 — 머리, 옷, 외모 등을 보기 좋게 다듬거나 꾸미다C1〔general〕
to arrange or improve someone's appearance, hair, clothes, or similar details so that they look neat or attractive
The stylist primped the model's hair before the show.
스타일리스트는 쇼 전에 모델의 머리를 보기 좋게 다듬었다.
She primped her jacket and smiled at the camera.
그녀는 재킷을 매만지고 카메라를 향해 웃었다.
뉘앙스 · 쓰임
dress up은 옷을 차려입는 데 초점이 있고, groom은 머리·피부·위생 관리까지 포함하는 더 일반적이거나 격식 있는 말입니다. primp는 거울 앞에서 머리나 옷을 조금씩 매만지는 모습을 떠올리게 하며, 때로는 ‘괜히 치장한다’는 느낌이 있습니다.
일상 대화나 글에서 쓰이지만 기본 어휘는 아니며, 약간 유머러스하거나 비판적인 어감이 날 수 있습니다. 주로 primp in front of the mirror, primp for a date처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- preen
- 자신의 외모를 뽐내듯 다듬는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- groom
- 위생적이고 단정하게 관리한다는 더 넓고 중립적인 표현입니다.
- dress up
- 머리나 화장보다 옷을 차려입는 행동에 더 초점이 있습니다.
- arrange
- 물건이나 모양을 정돈한다는 넓은 뜻으로, 외모에 한정되지 않습니다.
- tidy
- 깔끔하게 정리한다는 뜻이 강하고, 매력적으로 꾸민다는 느낌은 약합니다.
- fix
- 머리나 옷을 고치거나 정돈한다는 구어적 표현입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- primp in front of the mirror거울 앞에서 단장하다
- primp for a date데이트를 위해 치장하다
verb+noun+gerund
- spend time primping꾸미는 데 시간을 보내다
verb+noun
- primp your hair머리를 보기 좋게 매만지다
verb+gerund
- stop primping그만 치장하다
어원 · 암기 팁
[unknown]정확한 어원은 불확실합니다. 19세기 초부터 ‘외모를 단정하게 꾸미다’라는 뜻으로 쓰인 것으로 알려져 있으며, prim과 관련이 있을 가능성이 제기되지만 확실하지 않습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 거울 앞에서 ‘프림프’ 하고 머리와 옷을 조금씩 매만지는 모습을 떠올리면 ‘치장하다, 단장하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1801