pseu·da·pos·tle
C2technical거짓 사도, 사도인 척하는 사람
noun명사
- 1
거짓 사도, 가짜 사도 — 사도라고 거짓으로 주장하거나 사도의 권위를 사칭하는 사람C2〔theology〕
a person who falsely claims to be an apostle or to possess apostolic authority
The letter warns the church against every pseudapostle who seeks authority through deception.
그 편지는 속임수로 권위를 얻으려는 모든 거짓 사도를 교회에 경고한다.
Some commentators identify the rival preacher as a pseudapostle rather than a genuine missionary.
일부 주석가들은 그 경쟁 설교자를 진정한 선교사가 아니라 거짓 사도로 본다.
뉘앙스 · 쓰임
false apostle은 가장 이해하기 쉬운 일반 표현이고, pseudapostle은 더 학술적·문어적이며 그리스어계 접두사 pseudo- 때문에 ‘가짜의, 위조된’이라는 느낌이 강합니다. impostor는 종교적 의미 없이 ‘사칭자’ 전반을 가리킬 수 있습니다.
매우 전문적이고 드문 단어이므로 일반 독자에게는 낯설 수 있습니다. 신학 논문이나 성서 해석에서 쓰면 적절하지만, 일상 대화에서는 fake apostle, false teacher, impostor 등이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- false apostle
- 가장 직접적이고 이해하기 쉬운 표현입니다.
- impostor
- 종교적 맥락에 한정되지 않고 어떤 신분이든 사칭하는 사람을 뜻합니다.
- pretender
- 자격이나 지위를 가진 척하는 사람을 뜻하며, pseudapostle보다 일반적입니다.
반의어
- apostle
- 기독교에서 예수의 사도 또는 권위 있는 전도자를 가리키는 일반 명사입니다.
- true apostle
- 거짓이 아닌 정당한 사도임을 강조하는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a false pseudapostle거짓 사도
verb+noun
- identify someone as a pseudapostle누군가를 거짓 사도로 규정하다
verb+prep+noun
- warn against pseudapostles거짓 사도들을 경계하라고 경고하다
noun+prep+noun
- the teaching of a pseudapostle거짓 사도의 가르침
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어계 접두사 pseudo- ‘거짓의, 가짜의’와 apostle ‘사도’가 결합한 말입니다.
pseudo-는 ‘거짓의’를 뜻하는 접두사이고, apostle은 ‘사도’를 뜻하는 명사입니다.
💡 pseudo는 ‘가짜’라는 뜻으로 pseudonym ‘가명’, pseudoscience ‘사이비 과학’에도 쓰입니다. 따라서 pseudapostle은 ‘가짜 사도’로 기억하면 됩니다.