im·pos·tor
B2남을 속이려고 다른 사람이나 자격 있는 사람인 척하는 사람
noun명사
- 1
사칭자, 사기꾼 — 남을 속이려고 다른 사람이나 특정한 자격·신분을 가진 사람인 척하는 사람B2〔general〕
a person who pretends to be someone else or to have a status, role, or ability that they do not really have, especially in order to deceive others
The guard realized the visitor was an impostor with a fake ID.
경비원은 그 방문객이 가짜 신분증을 가진 사칭자라는 것을 알아챘다.
She felt like an impostor when people praised her success.
사람들이 그녀의 성공을 칭찬할 때 그녀는 자신이 가짜처럼 느껴졌다.
뉘앙스 · 쓰임
fraud는 사기 행위나 사기꾼 전반을 넓게 가리키고, fake는 ‘가짜’라는 느낌이 더 강합니다. impersonator는 특정 인물을 흉내 내거나 그 사람인 척하는 사람을 말하며, 공연 맥락에서는 반드시 범죄적 의미가 아닐 수 있습니다. impostor는 ‘진짜가 아닌데 진짜인 척해 속인다’는 점이 핵심입니다.
격식적·일상적 문맥 모두에서 쓰이며, 범죄 보도, 보안 상황, 직장·학교 등에서 사용할 수 있습니다. ‘impostor syndrome’은 실제 사기꾼이라는 뜻이 아니라, 자신이 능력이 없는데 운 좋게 인정받고 있다고 느끼는 심리 상태를 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fraud
- 사람뿐 아니라 사기 행위 자체도 가리킬 수 있으며, 범죄적 뉘앙스가 강함
- fake
- 비격식적이고 더 넓게 ‘가짜인 사람이나 물건’을 가리킴
- pretender
- 어떤 자격이나 지위를 가진 척하는 사람이라는 뜻이지만 문맥에 따라 덜 범죄적으로 들릴 수 있음
- impersonator
- 특정 인물의 말투나 행동을 흉내 내거나 그 사람인 척하는 사람에 초점이 있음
반의어
- the real person
- 사칭당한 실제 인물이라는 의미
- genuine article
- 비격식적으로 ‘진짜’인 사람이나 물건을 강조함
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- an impostor syndrome가면 증후군, 사기꾼 증후군
verb+prep+noun
- feel like an impostor자신이 가짜처럼 느끼다
verb+noun+prep+noun
- expose someone as an impostor누군가를 사칭자로 폭로하다
adj+noun
- a complete impostor완전한 사기꾼
verb+noun
- detect an impostor사칭자를 찾아내다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 impostor는 ‘속이는 사람’을 뜻하며, ‘남에게 속여 믿게 하다’와 관련된 동사 imponere에서 발전한 말입니다. 영어에는 프랑스어 imposteur의 영향도 함께 들어온 것으로 봅니다.
impostor는 현대 영어에서 보통 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰지 않는 단어입니다. 어원적으로는 ‘속이다, 믿게 만들다’와 관련된 라틴어 어근에서 온 명사입니다.
💡 impostor를 ‘impose on someone’ 즉 ‘남을 속이다’와 연결해 기억하면 좋습니다. impostor는 진짜가 아닌데 진짜처럼 ‘남에게 자신을 들이미는’ 사람입니다.
최초 사용 시기: circa 1585