LC·Dict

pull faces

숙어B1informal
/pʊl ˈfeɪsɪz/

우스꽝스럽거나 이상한 표정을 짓다

phrase

  1. 1

    웃기거나 놀리거나 감정을 나타내려고 일부러 우스꽝스럽거나 이상한 표정을 짓다B1

    to deliberately make silly, rude, ugly, or exaggerated expressions with your face, often to amuse, tease, or show a reaction

    • The children were pulling faces at each other across the classroom.

      아이들은 교실 건너편에서 서로에게 우스꽝스러운 표정을 지어 보이고 있었다.

    • Stop pulling faces and listen to what I'm saying.

      이상한 표정 짓지 말고 내가 하는 말 좀 들어.

뉘앙스 · 쓰임

make faces와 뜻은 거의 같지만, pull faces는 영국식 표현이고 make faces는 미국식 표현으로 더 흔합니다. grimace는 대개 통증·불쾌감 때문에 얼굴을 찡그리는 느낌이 강하고, pull faces는 장난스럽거나 일부러 과장된 표정까지 포함합니다.

주로 비격식적인 말에서 씁니다. 영국 영어에서는 pull faces가 자연스럽지만, 미국 사람에게는 make faces가 더 익숙할 수 있습니다. 한 번 특정 표정을 지었다는 뜻으로는 pull a face라고도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

make faces
뜻은 거의 같지만 미국 영어에서 더 흔합니다.
make a face
특정한 한 번의 표정이나 반응을 말할 때 더 자주 씁니다.
grimace
통증, 불쾌감, 난처함 때문에 얼굴을 찡그리는 느낌이 더 강합니다.

반의어

keep a straight face
웃거나 표정을 드러내지 않고 진지한 얼굴을 유지한다는 뜻입니다.
look serious
장난스러운 표정이 아니라 진지한 표정을 짓는다는 일반적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]pull은 영어에서 얼굴이나 입 모양을 특정한 형태로 ‘움직이거나 만들다’라는 의미로도 쓰여 왔습니다. 그래서 pull a face는 얼굴 근육을 움직여 어떤 표정을 ‘만들다’라는 뜻이 되었고, 복수형 pull faces는 여러 가지 우스꽝스러운 표정을 짓는다는 표현으로 굳어졌습니다.

💡 얼굴을 손으로 잡아당겨 이상한 모양으로 만든다고 상상하면 ‘우스꽝스러운 표정을 짓다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

pull faces 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전