LC·Dict

put one across

구동사C2informal
US/pʊt wʌn əˈkrɑːs/UK/pʊt wʌn əˈkrɒs/

남을 속이다, 한 번 속여 넘기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    속이다, 속여 넘기다누군가를 속이거나 거짓말·속임수를 믿게 만들다C2

    to trick someone or make someone believe something false

    • Don't try to put one across on me; I know exactly what happened.

      나를 속여 넘기려 하지 마. 무슨 일이 있었는지 정확히 알고 있어.

    • The salesman put one across on the tourists by selling them fake tickets.

      그 판매원은 관광객들에게 가짜 표를 팔아 그들을 속였다.

뉘앙스 · 쓰임

deceive는 일반적인 ‘속이다’라는 중립적·격식적 동사이고, trick은 장난이나 꾀로 속이는 느낌이 있습니다. put one across는 더 구어적이고 관용적이며, 상대가 눈치채지 못하게 ‘한 번 속여 넘기다’라는 뉘앙스가 강합니다. put across가 ‘생각을 전달하다’라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰이므로, one이 들어간 관용 표현인지 문맥으로 구별해야 합니다.

비격식 회화나 이야기체에서 쓰이며, 현대 영어에서는 put one over on somebody가 더 자연스럽고 흔합니다. 격식 있는 글이나 업무 문서에서는 deceive, mislead, trick 등을 쓰는 것이 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

trick
가장 일반적인 표현으로, 꾀나 속임수로 남을 속인다는 뜻입니다.
deceive
더 격식 있고 폭넓은 표현으로, 의도적으로 진실이 아닌 것을 믿게 한다는 의미가 강합니다.
put one over on
의미가 거의 같지만 현대 영어에서 훨씬 더 흔하게 쓰입니다.

반의어

tell the truth
거짓으로 속이는 것이 아니라 사실을 말한다는 뜻입니다.
level with
비격식 표현으로, 숨기지 않고 솔직하게 말한다는 뜻입니다.