quar·tier
C2rare프랑스어권 도시의 ‘구역, 동네’를 뜻하는 드문 프랑스어 차용어
noun명사
- 1
구역, 지구, 동네 — 도시의 한 구역이나 동네, 특히 프랑스어권 도시의 구역C2〔general〕
a district or quarter of a town, especially in a French-speaking city
The guide led us through a quiet quartier near the old market.
가이드는 우리를 오래된 시장 근처의 조용한 동네로 안내했다.
Writers often describe that Parisian quartier as both elegant and crowded.
작가들은 그 파리의 구역을 우아하면서도 붐비는 곳으로 자주 묘사한다.
유의어district, quarter, neighborhood
뉘앙스 · 쓰임
“district”는 행정적·일반적 ‘구역’, “neighborhood”는 사람이 사는 ‘동네’ 느낌이 강합니다. “quartier”는 프랑스어 느낌을 의도적으로 살리는 말이라 더 문학적이거나 여행기 같은 분위기를 줍니다.
드문 단어이므로 일반 대화나 글에서는 “district,” “quarter,” “neighborhood”를 쓰는 것이 안전합니다. 프랑스어에서 온 외래어 느낌이 강해 문맥에 따라 이탤릭체로 쓰이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- district
- 가장 일반적인 ‘구역’으로, 프랑스어 느낌은 없다.
- quarter
- 도시의 특정 구역을 뜻할 수 있으며, “quartier”보다 영어권에서 더 자연스럽다.
- neighborhood
- 사람들이 살고 생활하는 ‘동네’라는 느낌이 더 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Parisian quartier파리의 한 구역
- a quiet quartier조용한 동네
- the old quartier오래된 구역
prep+noun
- in the quartier그 구역에서
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 “quartier”에서 온 말로, 원래 ‘4분의 1’ 또는 도시의 ‘구역’을 뜻했습니다. 더 멀리는 라틴어에서 ‘네 번째’를 뜻하는 말과 관련됩니다.
프랑스어 단어 “quartier”가 통째로 영어에 차용된 형태입니다.
💡 영어 “quarter”와 관련된 말이라고 기억하면 좋습니다. 다만 영어에서는 보통 ‘프랑스어 느낌의 도시 구역’이라는 뉘앙스가 있습니다.