neigh·bor·hood
A2동네, 근처 지역, 또는 그 지역 사람들
noun명사
- 1
- 2
- 3
약, 대략 — 대략, 약; 금액이나 수량이 어느 정도에 가까움B2〔general〕
used in the phrase “in the neighborhood of” to mean approximately a particular amount or number
The repairs will cost in the neighborhood of $2,000.
수리비는 대략 2,000달러 정도 들 것이다.
The company made a profit in the neighborhood of ten million dollars.
그 회사는 약 1천만 달러의 이익을 냈다.
유의어approximately, around, roughly
반의어exactly
뉘앙스 · 쓰임
“Neighborhood”는 주거지와 사람들의 생활권 느낌이 강합니다. “District”는 행정 구역이나 특정 기능을 가진 지역이라는 느낌이 더 강하고, “community”는 장소보다 사람들과 관계에 초점이 있습니다. “Vicinity”는 단순히 ‘근처’라는 뜻으로, 공동체의 느낌은 거의 없습니다.
미국 영어에서는 “neighborhood”를 쓰고, 영국 영어에서는 보통 “neighbourhood”를 씁니다. “in the neighborhood of”는 특히 미국 영어에서 금액·수량이 ‘대략 … 정도’라는 뜻으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- area
- 가장 일반적인 말로, 주거지라는 느낌은 약할 수 있습니다.
- district
- 행정 구역이나 특정 기능을 가진 지역이라는 느낌이 더 강합니다.
- vicinity
- 단순히 ‘근처’라는 뜻으로, 동네 공동체의 느낌은 거의 없습니다.
- community
- 사람들 사이의 관계와 소속감에 더 초점을 둡니다.
- residents
- 그 지역에 사는 사람들을 더 공식적이고 객관적으로 가리킵니다.
- approximately
- 더 일반적이고 중립적인 부사입니다.
- around
- 일상적인 말투에서 ‘약, 대략’이라는 뜻으로 자주 씁니다.
- roughly
- 정확하지 않은 대략적인 계산이라는 느낌이 있습니다.
반의어
- exactly
- 대략이 아니라 ‘정확히’라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a quiet neighborhood조용한 동네
- a safe neighborhood안전한 동네
- a residential neighborhood주거 지역
prep+noun
- in the neighborhood그 동네에, 근처에
verb+prep+noun
- move into a neighborhood어떤 동네로 이사 오다
determiner+noun
- the whole neighborhood온 동네 사람들
idiom
- in the neighborhood of $1,000약 1,000달러 정도
어원 · 암기 팁
[Old English]“neighbor”와 상태·집단·성질을 나타내는 접미사 “-hood”가 결합한 말입니다. “Neighbor”는 본래 ‘가까이 사는 사람’이라는 뜻의 고대 영어에서 왔고, “-hood”는 ‘상태, 집단, 조건’을 나타내는 고대 영어 접미사에서 발전했습니다.
neighbor(이웃) + -hood(상태·집단·영역을 나타내는 접미사)
💡 “neighbor”는 ‘이웃’, “-hood”는 ‘그런 상태나 집단’이라고 생각하면, “neighborhood”는 ‘이웃들이 사는 곳, 동네’로 기억하기 쉽습니다.